1樓:鍾桂
ゐ和ゑ,這兩個假名是到日本鎌倉時期(又說大正時期)為止使用過的。
ゐ(片仮ヰ)相當於現在的い(イ);ゑ(ヱ)相當於現在的え(エ)。
わ (ゐ) (う) (ゑ) を
あ い う え お ←屬於わ行裡的假名
讀音完全相同,現在使用率很低,只有在個別的店名裡才能見到。
在平安京中期一部分「はha」「ひhi」「へhe」「ほho」變成「わ、ワ(wa)」「ゐ、ヰ(wi)」「ゑ、ヱ(we)」「を、ヲ(wo)」這個的音了。
從平安京末期到鎌倉時代初期
「を、ヲ(wo)」變成了「お、オ(o)」的音「ゐ、ヰ(wi)」變成了「い、イ(i)」的音「ゑ、ヱ(we)」變成了「え、エ(e)」的音經過兩個的變化、
現在助詞的「を」「は」「へ」被(wo)(wa)(e)的音發
2樓:好不容易取個名
都是二戰前日語平假名之一,在わ行。二戰後日語改革,ゐ併入い ,ゑ併入え 。
3樓:匿名使用者
都是二戰前日語平假名之一,在わ行。
分別讀作wi和we.
4樓:匿名使用者
不是日語平假名,あえうえお
め ぶ 有點象你說那ゐ和ゑ.但不是
5樓:曲枋馥
都是古日語,現在已經不用了。
在俳句(日本的詩)中還會出現。
「ゐ、ヰ(wi)」發「い、イ(i)」的音
「ゑ、ヱ(we)」發「え、エ(e)」的音
日語ゐ、ゑ、ヰ、ヱ讀啥?
6樓:匿名使用者
ゐ、ヰ讀:い;ゑ、ヱ讀:え。
ゐ、ゑ、ヰ、ヱ均是日語古假名。
古平假名:【ゐ】【ゑ】=現代平假名: 【い】【え】
古片假名:【ヰ】【ヱ】=現代片假名:【イ】【エ】
平假名ゐ在日語五十音圖中排第10行第2個(わ行い段)的位置。現代假名錶中已經棄用。原型是漢字“為”的草書體。
平假名ゑ在日語五十音圖中排第10行第4個(わ行え段)的位置。二戰後棄用。原型是漢字“恵”的草書體。
ゐ的片假名就是ヰ;ゑ片假名就是ヱ。
擴充套件資料
ゐ、ゑ只用於古日語中,現代日語中已經不用了。這也是わ行為什麼只剩下わ和を兩個假名的原因。
以前,ワ行的わゐうゑを中的ゐ、ゑ和い、え的發音是有區別的。但是語言本就是活的,世易時移,發音漸漸相似,用法也開始混同起來。
昭和21年(2023年)內閣發表的【現代仮名遣い】的第33號裡就明文做了統合。但是比如は、を、へ這種發音雖然和わ、お、え一樣,但是在作為助詞時還是保留了的。
後來昭和61年(2023年)又廢了這個第33號。
7樓:鐵塔背後
是ワ行的假名,現在已經不用了
平假名わ ゐ ゑ を
片假名ワ ヰ ヱ ヲ
讀作 い え
ヴ是ヴァ行 ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ
va vi vu ve vo
8樓:素白
ゐ【い】【i】
古代日本文字的延續,い的一種寫法。(五十音図ワ行の第2音。平安中期までは「う」に近い半母音(w)と母音(i)との結合した音節で(wi)と発音したが、現代はア行・ヤ行の「い」(i)の発音と同一。
)ゑ【え】【e】◎
古代日本文字的延續,え的一種寫法。
9樓:匿名使用者
這四個假名分別相當於 い・え・イ・エ。分別讀作 i e i e。
現代日語中,這四個假名已經不使用了,它們屬於舊假名,在古日語中會出現。使用的歷史可以追溯到奈良時代,在明治時代以後逐漸消失。
10樓:山賊山賊山賊
第一個第三個都讀wi
第二個和第四個讀we
現在已經廢除不用了
11樓:嘆塵寰消長誰定
論說應該讀作wi和we。。。。因
為在wa行嘛。。。這個是古典日語時期的讀法。。。後面兩個分別對應的是其片假名。。。。
但是,,,隨著歷史音變的影響。。。在歷史假名與現代假名轉呼規則中他們是被讀作i和e的。。。。不過 現代假名已經廢除不用了。。
用真正的い和え來代替他們的位置咯。。。。。。
日語中ゑ是什麼東西?
12樓:匿名使用者
平假名ゑ和片假名ヱ是日語的假名之一,由一個音節組成。在日語五十音圖中排第10行第4個(わ行え段)的位置。(古代日本假名的延續,一般的五十音圖上不標)
13樓:繡眼戀櫻
ゑ位於わ行え段,讀成[we],不過在現代日語裡不使用了,因為現代日語裡沒有[we]這個讀音。
外來語的we用片假名寫成「ウェ」,例如,ウェブマネー(web money)。
14樓:匿名使用者
古代日本文字的延續,え的一種寫法
15樓:匿名使用者
ゑ=え是古日語
如:ゐ=い也是古日語
16樓:匿名使用者
md 或者..***
關於日文“ゐ,ゑ,ヰ,ヱ”?
17樓:匿名使用者
ゐ和ゑ是わ行的兩個歷史假名,過去分別是母音う和い、え的複合音,分別讀作wi和we,常常見於文語動詞的活用形中。
現在ゐ和ゑ已經不用了,ゐ的發音變成和ア行的い同音,ゑ的發音變成和ア行的え同音。日語中的わ行五段動詞,除了未然形わ外,完全按ア行變化:
買わない 買わぬ 買わせる 買われる
買います 買いたい 買いながら 買いに 買いそうだ(不是買ゐます)買う 買うそうだ 買うから 買うが 買うけれども買う人 買うようだ 買うみたいだ 買うので 買うのに買えば 買え(不是買ゑ)
買おう。
18樓:小光問問
這些是日本古代使用的假名,在現代的日常生活裡很少使用,多數出現在日本的一些有名的古代文學作品中。我們現在學的是日本現代假名。以前的"五十音圖"是叫"いろは歌",那裡面出現了這些假名。
平假名的ゐ,ゑ的片假名分別是ヰ,ヱ,分別發音 イ和エ。
19樓:
日語古假名——
古代假名和現代假名完全一樣的,只有三個假名“ゐ”“ゑ”“を”例外,“ゐ”已被“い”所取代“ゑ”已被“へ”所取代,而“を”在現代日語裡只做為助詞使用。
ゐ片假名為ヰ
ゑ片假名為ヱ
20樓:
「ゐ/ヰ」和「ゑ/ヱ」由於讀音與「い/イ」和「え/エ」在古代發生了混同,因此在現代假名遣中已基本不用
21樓:匿名使用者
ヤ行:やいゆえよ、ヤイユエヨ
ワ行:わゐうゑを、ワヰウヱヲ (現代の発音は「ワイウエオ」です。)現代仮名遣いでは格助詞の「を」を使う以外「ゐ」「ゑ」「ヰ」「ヱ」は使いません。
使っている例としては
22樓:
以前的假名 現在不用了
“日語”用日文怎麼寫,怎麼讀?另外,“ゐ”這是哪個假名,怎麼讀?
23樓:紫の桔梗が散
日語 寫成 “日本語” 讀作“にほんご ” 漢語諧音 “泥轟鍋”
ゐ 是wa行的第二個假名 唸作wi或者i 現代已經不使用
24樓:阿梅達
日語寫成 “日本語”,平假名:“にほんご”或“にっぽんご”。
ゐ是わ行的第二個假名,現代假名中已不使用。現以い來替代,所以你看到的是い。
日語的ゑ是什麼意思?
25樓:小小芝麻大大夢
日本語中的平假名ゑ由中國書法中的草書字型演化而來。平假名ゑ的原型是漢字“惠”的草書體。
ゑ是二戰之前的日語中才會出現的假名,並且頗為常見。現代日語中已經與え合併,不再使用,如出現,通常讀作e,如“聲(こゑ)”,讀作“ko e”,但作為助詞、副詞等出現時,仍應讀作“we”。
聲(こゑ)——聲音——ko we(ko e)。
公園(こうゑん)——公園——kou wen(kou en)。
得(ゑ)——得到——we(e)。
擴充套件資料
發清音ゑ時,嘴脣略微收緊,發出we中的w音,之後嘴張開,面部肌肉向後收緊,張口嘴幅度略大,自然的發出e音,開口度略大於漢語的【wai】音。“ゑ”的發音近似於中文的“歪”的發音。
要注意的是,這並不意味著ゑ這個假名發音改變了,它的讀音仍然為“we”,為了表示區分,同時出現え、ゑ兩個假名時,後者仍應讀作“we”。
26樓:116貝貝愛
惠羅馬音:we
釋義:恩,好處:恩惠。
惠澤。惠和。惠愛。
惠握(恩惠深厚)。仁惠。實惠。
施惠於人。まあ、利點:恵み。
ホイゼ。 hu河。 フイ・アイ。
ホイグリップ(有益)。 レン・フイ。 手頃な価格。
人々に利益を與えます。
語法:給予的或受到的好處。特典の授受。
用法:優惠:較一般優厚:優惠條件。オファー:より一般的:優先條件。
惠顧:惠臨(多用於商店對顧客):傢俱展銷,敬請惠顧。プレザント:フイリン(顧客の店舗で使用):傢俱展示會、ひいきにしてください。
口惠:口頭上許給人好處(並不實行):口惠而實不至。口頭:それを口頭に與えることの利點(実裝されていない):真実は良くない。
惠臨:敬辭,指對方到自己這裡來:日前惠臨,失迎為歉。ホイリン:言葉を尊重し、自分自身に來るために相手に言及する:ホイリン最近、歓迎の謝罪。
惠存:敬辭,請儲存(多用於送人相片、書籍等紀念品時所題的上款)。hui cun:親愛なる言葉、儲存してください(寫真、書籍、その他のお土產を送信するときに上記の段落で使用)。
27樓:匿名使用者
是和え發一個音,這個字的本身沒有什麼意思。現在已經不太使用了,以前(80-100年前吧)在女性的名字裡喜歡用這個字。
(*現在還在使用這個字,因為使用這個字作為名字的人還活著...)
各位是從那裡找到的這個字是‘我們’的意思呀?我暈了...
28樓:匿名使用者
這個屬於古代日語假名,現在已經不用了。 只能在 伊呂波の歌 (古代的50音圖裡找到)
29樓:花隨流水香
偶們偶們!是偶們的意思
30樓:
ゑ 是 我們 的意思
31樓:
西西,我還以為是“魚”呢,8好意思,8懂日文……
什麼是平假名,日語裡的平假名和片假名是什麼意思?
桃子 平假名和片假名有什麼區別呢?平假名 仿中國草書製成,五十音的表音文字。日語中的助詞 助動詞等皆是以平假名來書寫。例子 安 a 發音 以 i 發音 片假名 仿中國楷書部首製成,五十音的表音文字。西方傳來的外來語或外國的人名等專有名詞,皆是用片假名來書寫。例子 阿 左耳旁 a 發音 依 單人旁 i...
日語的片假名是什麼,日語中的平假名 片假名是什麼意思
片假名 a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to ha hi hu he ho na ni nu ne no ma mi mu me mo ra ri ru re ro ya yu yo n ga gi gu ge go za...
日語漢字後面接上平假名,是什麼語法啊
這就是我咋地 這種假名被稱為送假名 送 仮名,即日語詞彙中,漢字後跟隨 即所謂 送 的假名。送假名用來指示前面漢字的讀音和詞性。這種情況多見於 動詞連用形 形 接名片語成複合名詞 動詞連用形接動片語成複合動詞。例如 暮 方 日暮 由 暮 加 方 而成,就是 暮 的送假名,有時也會見到直接寫 暮方 的...