日語和的區別,日語裡 的用法怎麼區分啊

時間 2021-06-17 07:19:22

1樓:匿名使用者

看疑問詞有無,見p273倒數第二行 第一種小句的條件寫的很清楚,不包含疑問詞的疑問句,答案也是123とうか 4直接分かりません……

2樓:匿名使用者

どうか通常是放在連體詞之後表示不確定,帶有選擇性的。比如いいかどうか ,好還是不好,這道題裡是省略了。完整的句子是 出來るかどうか わかりません,あるかどうか わかりません。

3.4的話根據自身情況直接回答 不知道。尤其是4根本沒有理由選どうか わかりません,因為有疑問詞,不是問的來不來。

以上是老師講過的どうか用法和我自己的理解。山大日語大一,水平有限僅作參考。

3樓:匿名使用者

實際上是這樣的句型:

1 土曜日に行くことが出來るかどうか わかりません。

~~かどうか~~是一個慣用型,意為:是否……。

4樓:匿名使用者

土曜日に行くことができるかどうかわかりません. 我不知道周6能不能去。

この本が図書館にあるかどうかわかりません 不知道圖書館裡有沒有這本書。

來周出張するかどうかわかりません 不知道下週出不出差

(誰) が來るか わかりません 不知道誰來

5樓:匿名使用者

「不懂」的程度不一樣。

どうかわかりません:怎麼樣也不懂

わかりません:不懂(或,不知道、不理解)

這兩個詞的差別是,第一個詞多了一個どうか。どうか是副詞,其意義有:(1)請;(2)務必;(3)怎麼樣也;(4)左右為難。

在這裡是第三個意思,表示怎麼樣也不懂,不管如何努力,做了各種嘗試也不懂。

日語裡ませんか的用法怎麼區分啊

6樓:醜英哲滕工

動詞「な(成)る」の連用形から》

由動詞「な(成)る」的連用形開始

1物の形。形狀。「―の良い花活け」

1、物體的形狀。形狀。(形狀很好的插花)

2からだつき。體格。「大きな―をしてみっともない」

2、體形。體格。體格很大,很難看。

3服裝。身なり。なりふり。「學生らしい―をする」「―ばかりを気にする」

服裝。打扮。儀表。(打扮得很像學生)(只顧注意服裝打扮)

4他の語の下に付いて、接尾語的に用いられる。

接在其他用語後面,做接尾詞。

動詞の連用形に付いて、…するまま、…するとおり、などの意を表す。「人の言い―になる」

接動詞連用形後面,表示任憑,順著的意思。(對別人的話惟命是從)

名詞または形容詞の連體形に付いて、そのものにふさわしい、また、それに応じて、という意を表す。「弟―の考え」「狹ければ狹い―に住むしかない」

接在名字或者形容詞的連體形後,表示與其相適、或者與其相應的意思。(弟弟本人相應的想法)(雖然比較狹小,也只能適應住下來)

名詞に付いて、…の形という意を表す。「弓―になる」

接在名詞後面,表示……的形狀的意思。(變成弓的形狀)

動詞の連體形について、…したとたんに、…するとすぐ、の意を表す。「見る―顏色を変えた」

接在動詞連用形後面,表示剛……就立刻,一……就,突然的意思。(一看見臉色就變了)

僅供參考,希望有所幫助。

滿意的話,別忘了採納哦。

7樓:盧tian富

日語的一個習慣就是這樣,用ませんか或ましょうか來表示建議對方或勸誘對方做什麼。如飲みませんか喝吧。行かないか去吧!

食べましょうか吃吧等等。這個學日語的時候一定要注意。切忌翻譯成不喝茶嗎?

不……嗎?這個是錯的。

8樓:看帖要淡定

不喝茶嗎?在日語裡表示一種客氣的詢問,你可以看成「不喝點茶嗎」?這樣的意思。和「喝點茶嗎」,是一個意思。不要在這上面太鑽牛角尖了呀樓主。

9樓:小壽

樓主的舉的這個例子 是表示提建議邀請勸誘

同樣的還有 行きませんか?(不去嗎?) 食べませんか?(不吃嗎?)這些都表示勸誘 建議

又如 できませんか?(不會嗎?)見えませんか?(看不見嗎?)這些是表示疑問否定

個人理解是 前面接的動詞是實義動詞(如去啊 做啊 吃啊 喝啊之類的)的話 後接ませんか 表示建議

如果是表示可能的動詞的話(如できる 見える 聞こえる之類的)後接ませんか 表示否定疑問.

10樓:

是表提議「喝茶嗎?」。

不喝茶嗎?應該說:飲まないの?

11樓:花椒狂魔

表示「你要喝茶嗎?」的意思

日本人不會跟人說你不喝茶嗎?講出來不覺得彆扭嗎?

日語,「どうですか」和「どうしますか」有什麼區別?

12樓:匿名使用者

どうですか。是表示什麼東西,什麼事情怎麼樣?類似於英語的how about

どうしますか。是表示出了什麼事情,主語該怎麼辦。類似於英語的how to do

不知道這樣解釋,你是否瞭解。

例句:あちらの夏はどうですか--涼しいそうです。

那裡的夏天怎麼樣?據說很涼快。

お年寄りを一人で外出させてはいけません,もし萬一のことがあったらどうしますか.

別讓老人家一個人出門,萬一有個失閃怎麼辦?

「今日は 來るか どうか 分かりません」 為什麼是用今日は,而不是用今日が?書上不是說「~か どう

13樓:匿名使用者

你好。因為問題中的句子的主語不是【今日】,這裡其實省略了主語,

完整的意思是:「今日は(なになにさんが)來るかどうか分かりません」⇒【今天(某某)來不來我不知道】。

如果【今日】前面是「が」的話,主語就變成了【今日】、意思就變成了【今天來不來我不知道】,

【今天】不是人,不是事物,沒有來不來的問題,所以這句話錯誤的,不可以用「が」

中文在說這句話的時候,根據語境也是常會把主語省略掉的。

【今天來不來我不知道】這句話

沒有人會理解為【今天來不來】,而是【今天某某來不來】「は」和「が」的區別有很多,順便說其中一個「は」和「が」的小區別:

「は」是強調前面的內容,「が」是強調後面的內容問題中的句子同樣,是強調【來不來我不知道】這一點,而不是強調【今天】。

希望可以幫到你。

有問題歡迎追問。

14樓:雲豆美術

今日は 是把【今日】當作主題,強調今天這個時間點,其實句子成分是狀語,放在句首,對時間有強調的意思。

如果用 【今日が】,那麼,就是提示主語,【今日】用來做主語,が就是表示主語,顯然,這樣的說法和用法是錯誤的,不符合邏輯,你再學30年日語,也不會發現有【今日が】這個說法出現的,書上說的那個套在這裡就不靈了

日語裡,主題和主語是兩個概念。

15樓:小白墜兒

「今日は 來るか どうか 分かりません」

不知道今天(某人)來不來。

這裡的今日並不是主語,來的主語*(某人)被省略掉了。今日是時間這裡的は應該是表示強調或者對比

16樓:阿猩猩猩猩

かどうか是是否的意思

今天來不來不知道。

這裡的は表示強調今天來不來,應該是省略了主語,比如誰誰誰來不來,今日は伊藤さんが來るかどうかわかりません。

差不多就是這樣的吧

17樓:莫顏

は是限定主語的助詞,和が區別雖然很小,但自動詞前作為限定自動詞的助詞使用,還可以在形容詞和形容動詞前作為限定形容詞和形容動詞的助詞使用,這兩個在一些句子中是可以互換的,例如你說的這句「今日は 來るか どうか 分かりません」

18樓:匿名使用者

は強調的是後面的"來るか どうか 分かりません",が強調的是前面 "今日"

19樓:天下大旱倉井空

這裡的は是強調和對比。就是說只有今天,不是每天都不知道來不來。

後面幾課就應該會學到。望採納

20樓:匿名使用者

一般一句話裡 不能出現兩個は的

而今日は 是為了強調

說實話 其實ha和ga的用法有點曖昧,基本靠語感

21樓:匿名使用者

問題是本句中「今天」不是主語,主語應該是今天前面還有一個比如」私、かれ等」行為主體的名詞。不知道能否這樣解釋,僅供參考。

分かりません的基本型,分かります的基本型是分かる,那分かりません的呢

22樓:新世界陸老師

「基本型」,其實就是「原型」或「辭書型」,科學的講,即字典裡或教科書中未用過的原生態詞彙。(本人認為一旦在句中使用就不能再叫「基本型」「原型」)。

所以,「分かります」的基本型是:「分かる」。如用在句中結句的話,「分かります」是敬體,:「分かる」是簡體。

而「わかりません」 是「わかる」的否定形態,它由「わかる」 的連用形「わかり」而變來,但你要說「わかりません」 的基本型應該還是「わかる」。如用在句中結句的話,「分かりません」是敬體,「わからない」是簡體。

23樓:匿名使用者

分かりません的基本型 わからない

希望能幫到你

請問日語でも和しかし的區別是什麼?

24樓:素白

【でも】【demo】

接續1. 可是;不過。(それでも。けれども)。

努力した。でも、上手くいかなかった。

付出了努力,但進展不順利。

2. 話雖如此;可是;表示對對方的話提出反論。(だって)。

副助詞1. 大致提示、舉例的說法。(物事を限定せず、軽く大體を指すのに用いる)。

お茶でも飲もうか。

喝點茶吧。

本でも読もう

隨便看些書吧

2. 強調一個極端的例子,言及其他。(ある物事を取り上げてそれを極端な例として示し、そうでない場合を暗示する。……でさえ)。

一年生でもできる問題

連一年級學生都能解答的問題

3. 接在疑問詞之後,表示全面的肯定。(例外なくすべて成り立つことをいう)。

何でもいい

無論什麼都可以

いつでも構いません

什麼時候都沒關係

どんな仕事でもやります。

不管什麼工作,我都幹。

4. 即使;儘管……也。(「たとえ……であっても」の意を表す)。

今からでも遅くはありません。

即使從現在起也不晚。

雨天でも明日は旅行に行く。

即使下雨,明天也去旅行。

金持ちでも幸福だとは限らない。

即使有錢也不一定幸福。

どんなに好きなものでも、毎日食べていれば嫌になる。

儘管是怎樣喜歡的東西,每天吃也會膩的。

しかし【しかし】【shikashi】

【接續】

1. 然而;但是。(そうではあるが。だが。)

天気は悪い。しかし、出発しよう/天氣雖不好,但是還要出發。

2. 那且不說。(それはそれとして。)

よく會社を辭めたね。しかしどうするつもりだい/經常不去公司上班吧,這姑且不說,那你做什麼打算呢。

3. 可還是。(それにしても)

しかし、豪壯な邸宅だなあ/可還是豪宅啊!

25樓:匿名使用者

都是來轉折的意思~但是

でも、しか源し意思很相近,只是でも是口語,しかし口語,正式的書面語都可以使用,僅此的區別~

補充:ただし也是但是的意思,但是這個是對前面的內容的部分否定,不是全盤否定,補充前面的內容的

意味多一點~

でも、しかし因為只是正式和不正式的關係,所以看場合用就可以了,要鄭重一點用しかし、隨便一點用でも。

26樓:匿名使用者

でも基本翻譯

表示例舉

連…都,即使…都

縱令,儘管…也…,就是…也…

可是,但是

網路釋義

でも:但是 | 詞 | 局

しかし基本翻譯

然而,但是

網路釋義

しかし:但是 | 接続詞

這是詞典的解釋,望採納

日語撥音的用法,日語裡的撥音「m」 「n」 「ng」的區別

這屬於日語的音便範疇。音便 顧名思義,就是為了發音方便而改變原來的音。在你給的這兩句裡,原來應該是 用音素的形式來表示就是amari 這裡打不出 的音素形式,就用羅馬字來代替了 很顯然,第一個a之後是子音m,而m是個閉口音,a是開口音,這兩個音需要一個過渡,那麼就有可能會發生撥音變了。這個音便寫出來...

關於日語的用法,日語 和 的區別?

原型 1 近向體 動作的由遠及近 移動動詞 動作的先後順序例文 買 呼 2 動作的持續 動作從過去一直持續到現在 例文 本 読 這本書,一直看到現在 二十歳 店 働 3 出現,發生 自然而然的非意志性的變化 起來了 開始 例文 暑 來 熱起來了 出現現象 成績 成績開始變好了 出現現象 希望對您有所...

日語裡na和ra的區別,日語ra與na發音有什麼區別?

新世界陸老師 na 和 ra 這是兩個不同的日語字母。發音不同,字形不同,在使用中發揮的作用當然也不同。應該說日語發音要比其它語言容易得多,比我們中文的拼音也好發的多 因為它的音素很少 你應該要有老師在旁指導才能比較快而且能正確地掌握髮音方式,你發得對或不對都需要旁邊有老師來做出驗證。特別是語音的練...