日語笨蛋到底怎麼寫,日語的 笨蛋 怎麼發音

時間 2021-05-28 13:40:57

1樓:起個什麼名

ばか 這三種形式都是日語中的『笨蛋』。

1,學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。

還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。

2,日語的起源一直是爭論不休的問題,現代日本人有近35%繩文人血統、32%彌生人血統和20%漢人血統,表明日語**的複雜性。

3,三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。

2樓:匿名使用者

バカ 就是笨蛋的意思啦 另一個是あほう 吧 是呆子傻瓜的意思傻瓜 日語假名寫作あほう(a-ho-u。注意!!ho是長音!!

),對應的漢字是「阿呆」。ちゃん可以接在後面,但是一般只能稱呼很熟的女性或者是很小的孩子。叫男人ちゃん人家可能會覺得彆扭甚至不爽。

其他的「傻瓜」意思的詞 ばか者 這個意思重了一點 不過如果上下文充分你甚至用やつ(奴)都可以(相當於漢語裡的「傢伙」,意思不太重,只是它的本意沒有傻瓜的意思。如果是戀人之間這麼說,你卻可以這麼翻譯。這就是語境的作用~)

所以如果是純中文的你可以用「阿呆醬」……「醬」算是音譯吧 日語裡ちゃん沒有對應的漢字

可愛呢 「卡哇伊」かわいい是最常用的 還有個文雅點的說法叫 愛しい(いとしい)「i-to-si-i」

綜上 可愛的小傻瓜 你可以說 かわいい阿呆ちゃん 嫌な(i-ya-na)やつ(討厭的傢伙) 這要看一點語境的

ps 樓主沒學過日語吧 只在日語範疇內來講 當代日語已經不能用純漢字表達了 翻譯當然是可以的

3樓:匿名使用者

你寫的那句是あほうですね,表達的心情實際是非常委婉的「你是白痴,是吧」動漫裡經常罵人,他們遇到這種情況一般用あほうか!(ahouka)馬鹿か!(bakaka)表達的是「你笨蛋哪!

你笨蛋啊!」或「你這白痴!」不過這種說法不會讓對方發火,只是一般的帶有開玩笑性質的,如果想讓對方發火要用:

馬鹿だろう!(bakadarou)這句是在明確告訴對方:我是在罵你,不是在開玩笑。

4樓:匿名使用者

馬鹿野郎········巴嘎雅鹿日語中也有漢字的說

5樓:匿名使用者

あほうですね a ho u de su ne。任何國家都有自己的國罵,我們國家也有,如果你想對自己的男朋友或是女朋友說,這也許不算什麼,但不要對其他人說,在日語中如果對長輩或上司不使用敬語,這已經是很大侮辱和不尊敬了,同時這一類詞也會用在自己身上,如:馬鹿ね 私,我真是傻啊。

6樓:匿名使用者

兩個詞有這個意思:

笨蛋=ばか=馬鹿=ba ka(羅馬音)

呆瓜=あほ=a ho(羅馬音)

舉例:a:君はばかだね!/你還真是個笨蛋啊!

b:なんでやね?/說什麼?!

7樓:匿名使用者

日語中,最規範的說法是 ba ka ya ro這幾個的字是 馬鹿野郎

一般情況下,好多人,包括日常生活中都說前兩個字就是你說的 ba ka

但是,因為日本有男生常用的話,就是不太漂亮的日語柯南說的 ba ro 是把第一個字和第四個字連起來說的,這是不太規範的說法

沒有什麼意思上的不同,只是這種說話方式不規範,一般只有男生用我愛你的讀法

a i xi te lu

要是用中文拼音讀的話,這是最接近的

8樓:匿名使用者

羅馬拼音寫作baka 馬鹿

日語的『笨蛋』怎麼發音

9樓:風扇花vs花扇風

根本原因是k g gg(送氣音,不送氣音,濁音) 這幾個音在中古漢語中是存在的,但是現代漢語取失去了濁音,所以你聽不出g和gg的區別。但是剛好日語只有清濁音區別意思。而單詞中的送氣音發音太麻煩,就少送氣,成了不送氣音。

綜上,八嘎聲音聽起來是baga。是因為原本的baka的k不送氣化成g。g和濁音gg是不一樣的。

中國人聽不出來罷了。日本人也搞不懂k和g之類的對應,很多日本人讀白酒都是paisiu。原因也是送不送氣在日語裡是不區別意思的

10樓:匿名使用者

ba ka 啊。只 不過一些音有時要濁化,像名詞 名詞的配合就 要濁化。不過有一些也會濁化,只能靠記。不過初學日語的不要學當地那樣,把一些音濁化。

11樓:

讀音就是ばか  ba ka

這個裡面不用變成濁音

聽起來像的很多 因為濁音本身變化就是很相似h--b t--d s--z 等等

12樓:依馨小公主

八嘎醬 ( 醬發jiáng) 八嘎醬(醬發jiàng也可以)不過最好要發jiáng 八嘎也可以 望採納、

13樓:冰寒玉水

是 八嘎 電影裡好多都說 八嘎八嘎 的

14樓:刈刈刈刈刈刈

baka 把卡 ahou 啊後

15樓:墨梧闕思義

一般如果是開玩笑的話就是:阿呆(aho)如果是真的生氣了的話就是:最低(saitei)、ばか(baka),但是baka是不能亂罵的,如果是在朋友當中的話,開玩笑是可以的,但是真的生氣了的話說這個是很傷和氣的,所以baka要慎用,saitei的話一般就是女孩在用在男孩子身上的,也就是男孩子不解風情的時候才會用的

16樓:亓囡亥德壽

阿呆あほう

發音的話還是比較像」啊豪」

17樓:匿名使用者

可以說:ばか。

ばか:【名・形容動詞/ナ形容詞】

1、愚蠢,傻瓜,笨蛋;糊塗,糊塗蟲。

2、缺乏常識。

3、無聊;無價值。

4、過度,過分;極端。

5、失靈,失效。

擴充套件資料「ばか」的近義詞是「アホ」。

アホ:一、平假名:[あほ]

二、詞性:【名詞】

三、釋義:呆,白痴。(愚かなこと。)

四、造句:

アホすぎて笑える男子高校生の會話。

傻到讓人爆笑的男子高校生的對話。

笨蛋用日語怎麼寫?

18樓:匿名使用者

まぬけ.のろま.ばか 三種

例句: 你真是個~/のろまだな,おまえ.このまぬけ野郎.

ばか**【馬鹿

19樓:匿名使用者

ばか:笨蛋

あほう:笨蛋,白痴

はくち:白痴

「你是笨蛋嗎?」用日語怎麼說?

20樓:匿名使用者

可以說:あなたはばかですか?

1、あなた:

代詞,你

2、ばか:

(1)愚蠢,傻瓜。

(2)缺乏常識。

(3)無價值。

(4)極端。

(5)失效。

3、......は......ですか:

日語疑問句

擴充套件資料「ばか」的近義詞是「アホ」。

アホ1、詞性:【名詞】

2、詞性:呆,白痴。(愚かなこと。)

3、造句:

アホすぎて笑える男子高校生の會話。

傻到讓人爆笑的男子高校生的對話。

21樓:阿拉阿拉丁丶

兩個詞有笨蛋的意思:

笨蛋=ばか=馬鹿=ba ka(羅馬音)

呆瓜=あほ=a ho(羅馬音)

你是笨蛋嗎=君はばか=kini ha baka ka?(羅馬音)『你是笨蛋嗎=君は呆瓜か=kini ha a ho ka?(羅馬音)還有一個就是:

てめぇ、バカなのかよ!(te me, ba ka na no ka yo) 解釋: (1)「てめぇ」是「你」的蔑稱。

因為是罵人的話,不能使用「あなた」。 (2)句尾不用「です」,因為「です」是敬語,而這裡只是罵人。

22樓:斛興業盧利

你寫的:ba

kajia

nayi

lo:也可以說。

日文:ばかじゃないの?

讀音:ba

kajia

nayilo?

中文:你是笨蛋嗎?

23樓:你大爺的

てめぇ、バカなのか?(te me~, ba ka na no ka) 「你是笨蛋嗎?」不一定是罵人的話, 即使不是罵人的話,也不是一句敬語,「你」不能使用「あなた」或「お前」,句尾不用「です」。

24樓:匿名使用者

翻譯:てめぇ、バカなのかよ!(te me, ba ka na no ka yo) 解釋:

(1)「てめぇ」是「你」的蔑稱。因為是罵人的話,不能使用「あなた」。 (2)句尾不用「です」,因為「です」是敬語,而這裡只是罵人。

笨蛋用日語怎麼說

25樓:匿名使用者

馬鹿 ばか

ba ga

26樓:匿名使用者

baka baga都可以 か在後面時讀起來照道理應該濁化為ga 但是現在的日本人不管這個了 讀ka的人也很多

27樓:

阿呆あほう

a hou

28樓:秦水芮羅

八個牙路。跟英語一樣一個單詞我很多種解釋。也可以理解成混蛋。

29樓:渠秋止陽澤

馬鹿(ばか)(ba

ka)馬鹿野郎(ばかやろう)(ba

kaya

rou)也就是上面說的八格牙路,另外經常說的還有阿呆(あほう)(a

hou)

日語笨蛋到底怎麼寫,「小笨蛋」用日語怎麼寫?

春禧渾敏麗 就是笨蛋的意思啦 另一個是 吧是呆子 傻瓜的意思傻瓜 日語假名寫作 a ho u。注意!ho是長音!對應的漢字是 阿呆 可以接在 後面,但是一般只能 稱呼很熟的女性或者是很小的孩子。叫男人 人家可能會覺得彆扭甚至不爽。其他的 傻瓜 意思的詞 者這個意思重了一點 不過如果 上下文充分你甚至...

日語的“海”怎麼讀,大海用日語怎麼寫

日語中 海 字,應該讀 u 高 mi 低 在讀 海 字的時候,mi的聲調要比u的聲調低,這樣的發音表示的才是 海 的意思。如果mi的聲調比u的聲調高,這樣發音表示的意思就變成了 膿 兩種發音表示的意思是完全不相同的。日語中的漢語詞彙很多,這些漢語詞彙大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語...

日語的魚怎麼寫,魚 日語怎麼說

芝麻開門芝麻開門 日語中的漢字是由古漢語演變過來的,所以日語的 魚 和我們中文古漢語的寫法是一樣的,寫作 魚 發音為 koka初一十 約飯 中國的 魚 字跟日本的 魚 的差別最大在於中國的 魚 字下面是個 一 日本的 魚 字是四點底,跟中國漢字 煎熬 下面的四點底是一樣的。如果你會日語輸入法,打 就...