1樓:匿名使用者
日語中“海”字,應該讀 u【高】mi【低】。
在讀“海”字的時候,mi的聲調要比u的聲調低,這樣的發音表示的才是“海”的意思。如果mi的聲調比u的聲調高,這樣發音表示的意思就變成了“膿”。兩種發音表示的意思是完全不相同的。
日語中的漢語詞彙很多,這些漢語詞彙大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語詞彙也應該屬於外來語的一種。
但是,從慣用的角度看,漢語詞彙不包括在外來語中。較早引進的外來語,有些已經完全融入到日語中,幾乎已經沒有了外來語的感覺。這一類詞彙歷史上多采用平假名或者漢字來書寫,一般用平假名來書寫。
例如:たばこ(菸草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)等雖然仍有來自外來語的感覺,但是已經日語化了,一般用平假名書寫,而且這一類詞彙的詞形比較固定。
擴充套件資料
日語的聲調如下:
日語的“アクセント”(accent)和漢語的“聲調”(tone)在廣義上都屬於“高低重音”,也就是以聲音的高低不同表現重音,而不同於英語的強弱重音。
漢語的聲調稱作“曲線聲調”,高低變化在一個音節內實現,日語的聲調是在音拍和音拍之間體現,單獨的一個音拍不成聲調。漢語常常用聲調區別同音詞的語義,日語很少靠聲調區別同音詞的語義,因而日語聲調的作用主要在語義單位之間劃分界限。
日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。一個假名代表一拍,包括表示清音,濁音,半濁音,促音,撥音以及長音的假名,但是不包括組成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即一個拗音整體上作為一個音拍來看待,如"きゅ"是一個音拍,而不是兩拍。
而"きゅう"和"くう"等長音則是兩拍。
日語的發音方法:
1、舌尖促音(在さ、た兩行音之前)
(1)、促音後面是「さ」行假名時,發音時舌尖靠近上門齒,使氣流從其縫隙間衝擊牙齒髮出的、持續一個音拍的無聲摩擦音 。例如:
合作(がっさく) 熱心(ねっしん)
(2)、促音後面是「た」行假名時,發音時舌尖接觸上門齒根部和齒齦處,堵住呼吸閉鎖一個音拍,然後使氣流急衝堵塞處,發出齒齦破裂音或塞擦音 。例如:
マッチ 切手(きって)
2、喉頭促音(在か行音之前)
促音後面是「か」假名時,發音時後舌面抬起接觸軟顎,堵住呼吸,使氣流閉鎖一個音拍,然後氣流急衝堵塞處,發出破裂音 。例如:
日記(にっき) 學校(がっこう)
3、雙脣促音(在ぱ行音之前)
促音後面是「ぱ」行假名時,發音時雙脣堵住呼吸,然後突然使氣流衝出 。例如:
一杯(いっぱい) 切符(きっぷ)
2樓:今日有瓜否
日語中“海”,應該讀 u【高】mi【低】。
但並不是:u↗ mi,“u”本身沒有聲調,只是“u”比“mi”要高,高是指音高,不是第二聲。
常用日語:こんばんは,空幫哇,晚上好;おはようございます,哦哈喲~鍋咱一嗎死,早上好;お休(やす)みなさい,哦呀思咪哪賽,晚安;お元気(げんき)ですか。哦哏ki德死噶?
您還好吧?
擴充套件資料
日本語等級考試
新日本語能力測試 (日本語:日本語能力試験、にほんごのうりょくしけん)(jlpt)分為n1、n2、n3、n4、n5共5個級別。n1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當於我國大學本科專業日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。
但是,及格線與現行測試基本相同;n2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;n3介於日本語能力測試二級與**之間的水平(新設);n4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;n5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
參考資料
3樓:封疆大吏
單單只是指“海”,應該讀 u【高】mi【低】。
但並不是:u↗ mi,“u”本身沒有聲調。只是“u”比“mi”要高。如果讀成u【低】mi【高】就變成“膿”了。
日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。一個假名代表一拍,包括表示清音,濁音,半濁音,促音,撥音以及長音的假名,但是不包括組成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即一個拗音整體上作為一個音拍來看待,如"きゅ"是一個音拍,而不是兩拍。
擴充套件資料
日語的高音節不能分在兩處。即一個單詞(包括後續的助詞在內)中只能有“高低低”、“低高低”、及“低高高”等聲調配置形式,而不可能出現類似“高低高”、“低高低高”或“高低高低”等聲調配置。無論多長的單詞,其聲調配置都必須符合這個規律。
另外,當兩個單片語成一個合成詞時,第二個單詞的第一個假名常常用重讀。例如:
東京(とうきょう 0)+大學(だいがく 0)=東京大學(とうきょうだいがく ⑤)
尾高型中高型。表示第二拍,第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。後續的助詞也低。只有三個假名的詞是尾高型。有四個假名以上的詞是中高型。
4樓:匿名使用者
我是日本人。
單單只是指“海”,應該讀 u【高】mi【低】。
但並不是:u↗ mi,“u”本身沒有聲調。只是“u”比“mi”要高。
如果讀成u【低】mi【高】就變成“膿”了!
5樓:匿名使用者
u是三聲,mi是一聲
基本上平時都是這麼讀,也有少數人都讀平調的。只有這兩種讀法
其實理論上日語發音是沒有音調的,都是平音。
6樓:匿名使用者
sea 海 u mi
應該是平調的,可能有些人說話的語氣不一樣,所以調子也變了。
7樓:人格迷失
訓讀讀うみ u mi
音讀讀かい ka i
跟調子無關,如果就是指大海、海洋的話,只有讀うみ u mi
8樓:匿名使用者
就是讀 u mi。調子調高了可能是為了強調或者是口音。
9樓:艾麗娜
海 かい ka i,
海 うみ u mi
以上都是訓讀
10樓:匿名使用者
u mi的u聲調高,這是正常讀法~
11樓:仝笑寒
呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸呸!!!!
大海用日語怎麼寫?
12樓:116貝貝愛
かい羅馬音:kai
釋義:海。
語法:基本意思“海”,基本的な意味は、地球の表面が塩を含む水で覆われている広い範囲、すなわち「海、洋、海」です。地球上で人為的に區切られた洋のことでもある。
例如:我が國が自分で設計し、自分で作った萬トンの巨船が波瀾萬丈の海の中を航行しています。
我國自己設計、自己製造的萬噸巨輪在波瀾壯闊的大海中航行。
近義詞:ヨウ
ヨウ羅馬音:yō
釋義:海洋。
語法:意思是“海,海洋”,「海、海」「海水」という意味です。前の専門名詞の前に冠詞をつけるのが普通です。「水域、波」「波」「荒波」の解には複數の形が必要です。
例句:今は丸木舟を海の中に入れます。冒険して前進しますか?それとも困難を知って退くべきです。
現在,我得把獨木舟駛入大洋中去了要麼冒險前進,要麼知難而退。
13樓:匿名使用者
大海在日文中有漢字仍寫作【海】不過日文中的【海】和中文的【海】有區別這上面沒法打出來,羅馬字讀音是u miうみ
14樓:匿名使用者
大海=海=うみ=u mi(羅馬音)
舉例:a:一緒に海を見に行きましょう!/一起去看海吧!
b:いいよ!/好啊!
15樓:匿名使用者
海(うみ) !!!
16樓:神馬與浮雲
うみ海(上面是假名)
前輩用日語怎麼說,日語中「前輩」怎麼讀怎麼寫?
越答越離譜 前輩的日語 的羅馬音 sennpai 名詞 先輩,先進,老 前輩 高年級同學,老校友,師兄,師姐,老學長 年齡,學識,經驗上的 前輩,先進,同一學校的早期畢業校友,老學長。短語 1 有學識的前輩 2 我的壞前輩 私 優 先輩 3 前輩 權 4 前輩的泳裝 先輩 水著 5 前輩日語翻譯 経...
寫地道的日語,地道用日語怎麼讀?都有什麼意思
覇気de穂 這個確實是這樣的,而且告訴你,日本還有很多俚語,就是方言,讀音也是不同的,多看看才會知道。你老有寫法 你所期望的成績和結果 想不到,我看這個是學習方法上不太合理造成的,全看課本,是不能突破的。我平時常玩遊戲時聽聽裡面的說話,這些就是書本上不常寫的,有時候多聽,看日劇,融入到那個環境中,記...
日語怎麼讀,日語 單位 怎麼讀
shi ri ma sen 知 wa ka ra nai 分 用的動詞不同。都是 不知道 另外知 是敬體形,簡體形是知 shi ra nai 分 是簡體形 它的敬體形是分 wa ka ri ma sen 常用的這兩種說法就行了 如果要表示更加尊敬的語氣,也可以選擇其他的動詞。 芥末日語 日語中的第一...