1樓:匿名使用者
這裡aller的用法是aller a quelqu'un,而quelqu'u如果是人稱代詞的話,應該是間接人稱代詞,省略a時這個間接人稱代詞置於謂語動詞前。
這雙鞋對他很合適。
vers moi
這裡vers是介詞,moi是介詞的直接賓語,用代詞的重讀形式。跟上面的情況不同。
2樓:桀驁的孤客陳旭
遠高於乏味。
事實簡單的說就是直接賓語和間接物件。
一般都放在有關動詞之前。
但是,當過去滿足特殊的,被放置在所述輔助動詞的前面。
你說什麼我忒直彬彬,或之間。
中國不能問我。我來幫你。呵呵
請教一個法語語法,十分感謝
3樓:匿名使用者
一些錢就用 de l'argent. 法語中用du ,de la 或 de l' 修飾不可數名詞表示一些 即部分冠詞。如j‘ai de l’argent(我有些錢),je prends du pain(我吃麵包).
一點錢用un peu d'argent 注意argent以母音a開頭要省音。法語中表示數量的un peu de,beaucoup de,assez de,等後面都直接加名詞 不需要冠詞。
4樓:
一點錢:un peu d'argent, e和a都是母音,要縮寫。
如果要強調一些錢,可以用un certain nombre d‘argent.
5樓:匿名使用者
這倆是一樣的 都可以用 un peu d'argent~ 要省音的哦
請教一個法語用法 je me dirige vers toi.中toi為何不提前?代詞式動詞的賓語
6樓:小麥維他奶
se diriger 是代se 的自動詞,vers是方位詞。因此toi不能提前。
7樓:匿名使用者
親,toi是重讀人稱代詞,不提前
法語問題 la vendeuse apporte les sandales. julie les
8樓:匿名使用者
que引導賓語從句。你的其他理解完全正確。你的法文基礎很好啊。
allait是什麼意思 《法語助手》法漢
9樓:月下琉璃盞
音標:[ale]
v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 騎自行車去
10樓:彥子愛畫畫
是去的未完成過去式il。elle 的變位
誰能用日常的法語簡單介紹下阿爾及利亞的宗教婦女方面的問題 100
背影 朱自清 法語版
11樓:匿名使用者
很小的時候,還有人記得讀朱自清的“後退”,也許是因為年齡尚小,不能真正理解父親離開朱自清,只是覺得有點酸酸的,澀澀的,長大了,有一件事讓我明白了清不朽的說不清的感覺,那是我母親的...
教室的窗戶已被渡上了一層雪白色的“傻男孩的手在上面畫一些,僅此一點就能夠猜測的溫度外,我搖搖頭,突然忙著收拾了一些工作納入囊中,然後一溜快步走了出去......
騎自行車,雖然我是騎自行車邊嘟嘟的頭髮在早上的報紙,不禁縮了縮脖子,寒冷的天氣真邪“ ,心情也通常良好的效果,成為了一個巨大的反差,和老師也說一遍,今天早上,真的...然而,幸運的是,家中晚餐,中午就可以吃了,母親的工藝,在心中的憤怒問他的媽媽了,這對我來說是最大的幸福,想到這一點,我不能幫助,但加快騎行的速度前進...
鎖車,總是聞到奇怪的是,今天沒有任何味道的菜,什麼菜媽媽炒的今天,但是,我並不著急,母親必須在等著我回家!伴隨著我一聲“媽媽”,大門是敞開的,奇怪的是通常在家,菜的味道,它的到來,但不是今天,我叫了幾聲,“媽媽,媽媽,結果出乎我的意料,她說她不在家裡,我突然坐在沙發上,原本心情不好,只是在尋找與她的母親在談論我的苦惱,但是......眼淚不禁掉下來的心,除了申訴或申訴,不喜歡擁有時間一分一秒過去,通常很長,但到目前為止還沒來,我徹底失望了,擦掉眼淚,走出去,稍微碰撞“的大門是敞開的,一個熟悉的身影走了進來,是母親看到她不要驚慌忙不過來刷身上的土,故事的一綹頭髮,我抬頭一看,看見我,她連忙說:
“倩倩,我的母親走了出來晚了,在路上又堵車,你看,我現在給你你......“我抬頭一看,我不知道是多麼可怕的臉,瞪著母親,我的心就像是除了憤怒,別無其他,我沒有等到她的母親後,闖入和去做飯,我不想不想想想後果,一陣陣的眼淚湧了上來,我的心仍是委屈的......
這個類是下午的第一堂課,房子似乎寒冷的不僅僅是中午吃晚飯,肚子就開始叫,真是又冷又餓的胡言亂語,我開始覺得自己是不是有點太多了,其實在中午,而不是故障的母親,想,“嘿,你的母親在樓下等你吧!你快去吧!”一個學生對我哭了,這是真的,親愛的,外面那麼冷,我衝了出來, ,她依然是那個熟悉的身影,我走過去,像與他們的母親說,“對不起,不能再等我說話,她拿出一個盒子,說:
”倩倩中午,都不是母親,不能回來了,你捱餓,我很快就送來給你,去吃飯,但還熱!來吧,來吧! “瞬間,心裡像打翻了五味瓶,什麼有味道,但更多的悔恨與自責,我看了起來紅紫紅紫冷凍,然後發現母親的手,並沒有帶手套,面對風紅色的痕跡,這些年來已攀升了對她的的努力,掩蓋了母親的額頭,我的眼淚再次流了下來,我沒有讓我的母親看到,笑著說:
“來吧,來吧!水稻耐冷,不好吃!我走了!
“我頭也沒抬,只聲道的聲音”嗯“了,等我再抬頭時,我的母親已經走得很遠,只留給我一個背影,像這一回的意義,但他的母親我的愛,我帶了午餐,和對眼睛的淚水未乾,長期在風中,想了很多...
請教法語問題很急的
彩雲紅 最近將來式啊,即將的意思,和直接用沒有太大區別,都可以的,注意動詞變位。直接是 je fais une pr sentation.je fais des pr sentations.你原句配合不對 moi,je vais faire les pr sentations?d accord?le...
法語語法問題,一個法語語法問題
我覺得您翻譯的這兩句話雖然跟標準答案不是完全一致,但是從語法的角度來說都是沒有問題的。關於第一題,青蛙不是豆說的有道理。但是我覺得,只是兩句話強調的東西不一樣,意思上稍微有一點區別罷了。您翻譯的意思是,現在一點米也沒有了。而答案翻譯的是,現在碗裡什麼都沒有了。表達的意思很相近,只是側重點不同,關於第...
法語語法問題
1.jusqu 是一個固定用法,就是英語的until 你的理解很正確。2.saint et sauf 是安然無恙的,形容詞,這裡應該是做副詞用。有很多形容詞都有這種用法,最常見的就是bon.比如什麼東西聞起來不錯,我們不會說ca sent bien而說ca sent bon.3.il m a cru...