1樓:古狐郎君
到底是要日文版還是蔣版,算了,兩個一起發。。。
北國之春(日語假名歌詞)
北國之春(中文歌詞)
亭亭白樺悠悠碧空。
微微南來風。
木蘭花開山崗上。
北國之春天。
啊北國之春天已來臨。
城裡不知季節變換。
不知季節已變換。
媽媽從家鄉寄來包裹。
送來寒衣御嚴冬。
故鄉啊故鄉我的故鄉。
何時能回你懷中。
殘雪消融溪流淙淙。
獨木橋自橫。
嫩芽初上落葉松。
北國之春天。
啊北國之春天已來臨。
雖然我們內心已相愛。
至今尚未吐真情。
分別已經五年整。
我的姑娘你可安寧。
故鄉啊故鄉我的故鄉。
何時能回你懷中。
棠棣叢叢朝霧濛濛。
水車小屋靜。
傳來一陣陣兒歌聲。
啊北國之春已來臨。
家兄很象老父親。
一對沉默寡言人。
閒來可曾愁沽酒。
偶爾相對飲幾杯。
故鄉啊故鄉我的故鄉。
何時能回你懷中。
2樓:善安筠
把曰日語用漢語代替日語發音翻譯成中文。
北國之春,蔣大為唱
3樓:檸檬草魯雨蒙
亭亭白樺 悠悠碧空。
微微南來風。
木蘭花開山崗上。
北國的春天。
啊北國的春天已來臨。
城裡不知季節變換。
不知季節已變換。
媽媽又再寄來包裹。
送來寒衣御嚴冬。
故鄉啊故鄉 我的故鄉。
何時能回你懷中。
殘雪消融 溪流淙淙。
獨木橋自橫。
嫩芽初上落葉松。
北國的春天。
啊 北國的春天已來臨。
雖然我們已內心相愛。
至今尚未吐真情。
分別已經五年整。
我的姑娘可安寧。
故鄉啊故鄉 我的故鄉。
何時能回你懷中。
棣棠叢叢 朝霧濛濛。
水車小屋靜。
傳來陣陣兒歌聲。
北國的春天。
啊 北國的春天已來臨。
家兄酷似老父親。
一對沉默寡言人。
可曾閒來愁沽酒。
偶爾相對飲幾盅。
故鄉啊故鄉 我的故鄉。
何時能回你懷中。
蔣大為的《駝鈴歌詞
帝都小女子 歌名 駝鈴 作詞 王立平 作曲 王立平 原唱 吳增華 演唱 蔣大為 牡丹之歌 歌詞 送戰友,踏征程 默默無語兩眼淚 耳邊響起駝鈴聲 路漫漫,霧茫茫 革命生涯常分手 一樣分別兩樣情 戰友啊戰友 親愛的弟兄 當心夜半北風寒 一路多保重 送戰友,踏征程 任重道遠多艱辛 灑下一路駝鈴聲 山疊嶂,...
在那桃花盛開的地方歌詞,蔣大為 在那桃花盛開的地方 歌詞
演唱者 群星 lrc編緝 張習時 music 在那桃花盛開的地方 有我可愛的故鄉 桃樹倒映在明淨的水面 桃林環抱著秀麗的村莊啊故鄉 生我養我的地方 無論我在 放哨站崗 總是把你深情地嚮往 music 在那桃花盛開的地方 有我迷人的故鄉 桃園盪漾著孩子們的笑聲 桃花映紅了姑娘的臉龐啊故鄉 終生難忘的地...
蔣大為的《牡丹之歌》中,說牡丹「曾歷盡貧寒」的深層寓意是什麼,有什麼出處嗎
這首歌應該有兩層寓意,我先來介紹一下這首歌。1980年,電影 紅牡丹 開拍,導演找到詞作家喬羽創作影片主題歌的歌詞,喬羽按照要求,一個晚上就寫了出來。作曲家唐訶和呂遠為了使這首歌更貼近電影的主角,經常去上海 馬戲團的演出,瞭解民間藝人的各種生活細節。歌曲四易其稿,之後邀請蔣大為從北京到長春電影製片廠...