1樓:
給個句子呀( ⊙ o ⊙ )
中文翻譯成英文
2樓:滑全巴庚
尊敬的樓主:您好!很高興為您服務!祝您愉快!
如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!
文化差異
(翻譯成英文)cultural
difference
飲食diet
語言與文化的差異
differences
oflanguage
andculture
social
responsibility
(翻譯成中文)
社會責任
tolerance
忍受,容忍,寬容
creativity創造力
3樓:賞玉芬貴婉
由於經常上網,他們上課打瞌睡,放學不完成作業because
often
surf
theinternet,
they
dozed
offduring
theschool
day,
don't
finish
hishomework
你對中學生上網的看法和建議是什麼
youof
thestudents'
internet
opinions
andsuggestions
iswhat
看法和建議
opinions
andsuggestions
4樓:哀長征玄媚
aman's
love
iscrazy,
until
nowfinally
understand
love
need
tolie,
need
original
plan,
some
choose
thewrong
toyou,
goto
last
alifetime
torecognize
thebitter
taste
of如果我的回答對你有幫助,那麼請五星採納謝謝。
美豔了年華〃
火爆收人中,期待你的加入。
只要您符合每週5個採納,
我團將處於1000積分或經驗的獎勵,
有責任心與奉獻精神者可當副團
5樓:手機求解釋
感悟:當別人不把你放在眼裡,與其生氣,不如爭氣,學習不同的課程,練為戰不為看。吸收知識多點長進,不斷學習爭氣。
6樓:伊旋圭蒙
idon't
allow
youto
goout
ofmy
world
(我不允許從我的世界裡走出去)
這句比較霸氣!望採納
有什麼軟體可以把英文翻譯成中文
7樓:人生幾何卑
語音翻譯器,它可以將英文翻譯為中文,並且它是一款手機軟體,使用起來也很方便,我一直都在使用它,支援中英文語音相互翻譯。
操作步驟:
1:開啟「語音翻譯器」,利用好手機方便快捷的優點可以大大增加我們的翻譯效率,來幫助我們更好的與人交流。在與外國人交流的過程中,一定要事先了解好對方的民族文化,以免在交流中引起不必要的誤會。
4:選擇語種,源語種選擇我們可以根據自己的實際情況在中文和中文繁體中進行選擇,而目標語種選擇英文。
7:文字框編輯,在文字框中有許多的編輯功能,比如說上傳分享,點選後你可以通過各種社交渠道將你的文字進行一個分享。
8樓:匿名使用者
把英文翻譯成中文,可以試試下面這個方法。
2)然後將需要翻譯的英文輸入上去,如圖,調整一下需要翻譯語言的引數,將源語言調至英文,將需要翻譯的語言調至中文。
3)接著再點選翻譯按鈕,即可將英文翻譯成中文。
希望可以解決你的問題。
9樓:匿名使用者
翻譯單詞的話推薦有道詞典 詞庫特別全面
翻譯網頁的話推薦360瀏覽器 有直接翻譯當前網頁的查件 特別方便
10樓:n逍遙嘆
必須有道詞典啊!強烈推薦
怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、
11樓:匿名使用者
中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。
比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。
或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。
一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。
比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。
像張學友jacky cheung cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。
擴充套件資料
英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。
如 william·jefferson·clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
12樓:天天三三二二
中文名翻譯為英文名有兩種方法
1:自己的中文原名翻譯為英文名,直接以拼音翻譯的方式即可,但是依照英語習慣,姓要放在名後面,比如唐舞麟的英文名是wulin tang
2:自己取一個英文名,在英語中找一個寓意比較吉祥的單詞作為自己的英文名即可,比如angel,意思是天使,就是一個很不錯的英文名。
拓展資料:
將中文名翻譯為英文名或者是將中文翻譯為英文時,我們可以藉助手機翻譯工具來完成,比如我一直在使用的 語音翻譯器 就非常不錯。
1:首先開啟 語音翻譯器,開啟後根據引導標誌,我們開始選擇自己需要的翻譯模式,總共有語音翻譯和文字翻譯兩種翻譯模式,我們選擇語音翻譯模式。
4:文字翻譯模式,點選文字翻譯模式,將自己需要翻譯的英文文字複製貼上到文字框中,點選翻譯按鈕,開始進入翻譯頁面。
13樓:匿名使用者
你好,一般就是把中文名字用拼音方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。
例如 : 張三
zhang san 或者 san zhang根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。
張三四zhang sansi 或者 sansi zhang如果遇到三個字的,第三個字的拼音不用大寫,但是要和第二個字的拼音連著寫不能有空格。
此外,如果有必要,您可以自己起個有意義的或者發音相似的外國名字來用,一般像香港人都會有兩個名字,一箇中文名,一個外文名。
14樓:愛蘿莉
把名放在前面,姓放在後面的拼音。如 ming yao
15樓:說實在
假如李四
就是li si
朱鬥帝就是
zhu doudi 第三個字不用大寫~~~
望採納~~
16樓:匿名使用者
談志威誰幫翻譯為英文名字啊?大神出來幫幫
17樓:_阿兮
中文名寫英文就是拼音
有什麼可以把中文翻譯成英文的軟體
18樓:匿名使用者
目前很多翻譯軟bai件都支援du的,我一般使用zhi
19樓:喜歡北廣場的貓
有什麼可以把中文
翻譯成英文的軟體,這樣的手機翻譯軟體有很多,我專個人使用過的比較屬專業的翻譯軟體有 語音翻譯器,它支援但不僅限於中英文翻譯,並且支援中英文語音互譯功能,翻譯結果也很精準。
操作步驟:
2:選擇語種,根據引導標誌,點選語種選擇按鈕,源語種選擇中文,目標語種選擇英文。
20樓:匿名使用者
網易有道翻譯!!bai強烈推薦,不du僅支援多語言翻譯成中文,zhi還能將各國dao語言快速轉版化成英文,最牛的權是這個軟體加入了拍照取詞功能,你只需要開啟這項功能,對準需要翻譯的文字,它就能自動識別需要並翻譯成你所需要的語言!不僅如此,它還支援多種類發音和跟讀功能,對聽力和口語都有益處!
希望我的回答能夠幫到你!
21樓:匿名使用者
谷歌翻譯應該是機器翻譯裡非常出色的應用了,精度很高,雖然還是得人工再把關。如果想要達到更高的精度,就需要人工翻譯了,但是人工翻譯的**很昂貴的。
我平時看專業的英文**,或者自己寫一些英文文章,有不懂的就用谷歌翻譯的。也沒有什麼更好的方法了。
谷歌翻譯或有道詞典軟體 我個人比較傾向谷歌翻譯,比較準確。
22樓:奇犽_揍敵客
訊飛輸入法或者金山詞霸,我就用的這兩個。
23樓:匿名使用者
有道啊,短文的話 就去谷歌
望幫到你吧!
24樓:匿名使用者
谷歌翻譯 比較常用的了
25樓:秦紫薰
這個翻譯的軟體很多的,,比如有道詞典,金山詞霸,百詞斬,都是親身試驗,不錯的
26樓:匿名使用者
翻譯軟體沒有一千也得有八百種。不過最常見的應該是金山和有道。現在其實大家都用網路翻譯,網路資料庫更全反應更快。
27樓:匿名使用者
很多翻譯的結果存在語法問題. 建議翻譯後在用語法檢查工具檢查一下, 比如: composai語法檢查器.
-- 如果安裝composai 的chrome外掛, 它會自動檢查你的語法問題.
28樓:匿名使用者
2.將需要翻譯的中文輸入或者複製在上面的那個框裡,調整一下底下的需要翻譯的語言一下的引數。
3.預設是中文翻譯成英文,點選翻譯按鈕就可以翻譯文字了。
翻譯好的英文可以點選旁邊的按鈕進行復制。
29樓:匿名使用者
我在翻譯行業工作三十多年了,用過很多軟體或者產品。
最近體驗到一個令我比較滿意的qtrans快翻網頁連結,分享給各位。
下面是我親身使用的效果圖,已經成為忠實粉絲了。
中文名字翻譯英文名字格式
30樓:亮心冊
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。
例如:rick zhang
2.如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後;
如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。
例如:張文潔zhang wenjie
綜上舉個例子:「李曉明」這個名字有兩種寫法:
li xiaoming
這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白
2.xiaoming li
這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後
補充:銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛一東是這樣的:mao yi dong
31樓:冰極曉月
舉個例子:比如「李明亮」這個名字,有兩種寫法:
1)li mingliang ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)
2)mingliang li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)
32樓:淺酌低歌輕和
中文名字翻譯英文名字格式一般分為以下幾種情況:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如:rick zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後,如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。
如:張文潔zhang wenjie。中國人的姓在前名在後,英國人是名在前,姓在後。
3、此外銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,張文潔是這樣的:zhang wen jie 。
中文翻譯英文,中文翻譯成英文
1.i didn t go to school from the last year.2.the billy usually is late at school.3.will you come to my house tomorrow?滿意嗎?i did not go to school last ...
中文翻譯成英文 10,把中文翻譯成英文
尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異。翻譯成英文 cultural difference 飲食diet 語言與文化的差異。differences oflanguage andculture social responsibili...
中文翻譯英語,中文翻譯成英文
sorry,i do not know how to cancel the order and refund ask me how to do thank you!sorry i don t know how to cancel the bill or return the money.please...