1樓:文學嘗試
箴言和諍言是近義詞,都表示規勸告誡的話,但是諍言有直爽表達勸諫的意思。
一、箴言
拼音:zhēn yán
意思:形容規諫勸誡的話。
示例:現代王西彥《古屋》第三部六:“‘友誼是人生最可貴的事’。我背誦一個羅馬大哲人的箴言。”
二、諍言
拼音:zhèng yán
意思:形容直言告誡規勸的話。
示例:清代吳偉業《下相懷古》詩:“亞父無諍言,奇計非所望。”(范增直言告誡規勸的話沒有作用,奇謀妙計也並非項羽所期望的。)
擴充套件資料
箴言和諍言的近義詞:直言不諱
一、拼音: zhí yán bù huì
二、意思:說話坦率,毫無顧忌。形容一個人說話毫無隱瞞。
三、出處:唐代房玄齡等人《晉書·劉隗傳》:“臣鑑先徵,竊惟今事,是以敢肆狂瞽,直言無諱。
”(翻譯:臣子我考慮已經出征,我認為不能貽誤國家大事,因此才狂妄放肆,說話坦率,毫無顧忌。)
四、語法:聯合式;作主語、定語、狀語;含褒義。
五、示例:現代樑斌《紅旗譜》五十二這倒不必多心,我是個無黨無派的人,才敢這樣直言不諱。
2樓:匿名使用者
有相同也有不同,相同的是都有規勸的含義,箴言是規勸的話;
諍言是直言規勸的話,不同的是箴言往往是通過典故、名人語錄規勸別人,比較婉轉;諍言是直言不諱的規勸別人,比較難以接受。
建諍言、諫箴言、諫真言有什麼區別?
3樓:最後線索
您好,個人認為,諫諍言、諫箴言、諫真言的不同之處是:
第一,諫真言,主要體現在非常寶貴的話,或者重要的話。
第二,諫諍言,主要體現在直言告誡規勸。
第三,諫箴言,主要體現在婉言規勸告誡。
謹供您參考。
同一句話從不同人嘴裡說出來意思不一樣?
4樓:匿名使用者
真誠啊,我來教你
例如這句話...
“他其實說的很對.”
真誠就要控制語氣,要溫和平穩,可以提高嗓音,但是不要刻意的突出某個字眼,而且你要體現出一種小個子人士的霸氣
如果配合落下的眉毛,不打轉的眼睛效果更好
5樓:匿名使用者
其實主要還是和一個人對另外一個人的平時的印象來決定的。比如說同樣的一句勸人的話,如果一個是平時比較刻薄的人和一個平時就很熱心的人,那麼很可能同樣地是說,你別太傷心了。就會被人看成前者是幸災樂禍,後者是真心安慰。
這就是平時為人的原因。
當然也還有語氣的問題。
6樓:散散
人對周圍的人都有一些瞭解。如果那個人做事踏實認真,言而有信,大家就會覺得他說的話可信度很高。如果一個人做事總是半途而廢,他說的話自然就沒有什麼可信度了。
對於熟悉的人,你的話的分量完全取決於你過去的行為。
如果是對於陌生人,良好的舉止和整潔的外貌會給人留下做事有把握的印象,說的話自然比較可信了。
“說話內容和表達的意思完全不一樣”用什麼成語形容?
7樓:chloe_女王
1、言bai不盡意 [ yán bù jìdun yì ]:情意曲折深遠,言zhi語難以全部表達。常用dao於書信末尾,表
版示說權的話沒能把意思都表達出來。
2、詞不達意 [ cí bù dá yì ]:詞:言詞;意:意思。 指詞句不能確切地表達出意思和感情。
3、詞不逮意 [ cí bù dài yì ]:詞:言語,詞句;逮:到,及。指說話、寫文章時所用的詞句不能充分、確切表達出思想感情。
4、辭不達意 [ cí bù dá yì ]:辭:言辭;意:意思。指詞句不能確切地表達出意思和感情。
5、拐彎抹角 [ guǎi wān mò jiǎo ]:抹角:挨牆角繞過。沿著彎彎曲曲的路走。比喻說話繞彎,不直截了當。
《我不一樣》的歌詞,我們不一樣歌詞
親,望採納啊!我不一樣 岳雲鵬 許軍 我曾經遠走他鄉 只是想幹出點名堂 我身上的汗水溼透衣裳 可還是像只麻雀 孤獨的歌唱 我在這裡啊 心裡憋屈的我發慌 我卻不能忘當初的夢想 我不一樣 我的呼吸突然急促熱淚盈眶 我要找回我的夢想我的舞臺我的夢想 所以我的蒼天 我的大地 給我一點陽光 我要找回我的夢想我...
昆蟲記封面不一樣,內容是一樣的嗎
一樣的,只是不同的譯者,不同的出版社而已 就是版本不同 個人感覺譯林出版社的好一點。不一樣,因為昆蟲記有很多種。一樣的作者,一樣的內容,只不過封面不一樣。封面不同的昆蟲記內容都一樣嗎 可能會有極少數部分不同 但都是翻譯和排版不同造成的 大體應該是一樣的。主要看翻譯人員,而不是看封面。為什麼每本 昆蟲...
日曆不一樣嗎,為什麼日曆和農曆不一樣??
市場上的日曆版本有很多,確實都有所不同。有的把風水學說,黃道吉日都標註在日曆上,還有的把國外的各種節日也有標註。而大部分都只會標註國家節假日。同一年份日曆的時間是一樣的。在其他功能方面會有所不同。現在越來越多的人看手機日曆,在同一年中,日曆的時間是一樣的。隨著移動網際網路的發展,日曆的功能也越來越多...