幫我翻譯一下歌詞可以麼?是吉田亞紀子(kokia)唱的從戀

時間 2021-07-01 00:29:48

1樓:匿名使用者

夕陽將天際染紅 遠遠的將街道披上影子

將互相凝視的二人 送至黃昏的國度

因為我愛你 因為我愛你

漫溢的思念 化為淚之泉

如果 你的心情 已經回不到從前

哪怕你裝作沒有發現也好

直到我的淚水乾竭

一個又一個無法相見的夜晚 嘈雜的風在胸中肆虐草木搖曳 肝腸寸斷

因為我愛你 因為我愛你

漫溢的思念 化為淚之泉

再也沒有比這更痛苦不堪

不用再徘徊曲折 為了我

因為 已經可以說再見

woo 這份痛苦 似乎要將胸膛灼傷

woo 似乎要化為無盡的慾望

ah 愛情的平衡 已經崩碎

即使如此 因為我愛你 因為我愛你

如果 你的心情 已經回不到從前

哪怕你裝作沒有發現也好

因為我愛你 因為我愛你

漫溢的思念 化為淚之泉

如果 你的心情 已經回不到從前

哪怕你裝作沒有發現也好

直到我的淚水乾竭 可以說再見

吉田亞紀子的《從戀愛開始》的歌詞是什麼?

2樓:

夕陽將天際染紅 遠遠的將街道披上影子

將互相凝視的二人 送至黃昏的國度

因為我愛你 因為我愛你

漫溢的思念 化為淚之泉

如果 你的心情 已經回不到從前

哪怕你裝作沒有發現也好

直到我的淚水乾竭

一個又一個無法相見的夜晚 嘈雜的風在胸中肆虐草木搖曳 肝腸寸斷

因為我愛你 因為我愛你

漫溢的思念 化為淚之泉

再也沒有比這更痛苦不堪

不用再徘徊曲折 為了我

因為 已經可以說再見

woo 這份痛苦 似乎要將胸膛灼傷

woo 似乎要化為無盡的慾望

ah 愛情的平衡 已經崩碎

即使如此 因為我愛你 因為我愛你

如果 你的心情 已經回不到從前

哪怕你裝作沒有發現也好

因為我愛你 因為我愛你

漫溢的思念 化為淚之泉

如果 你的心情 已經回不到從前

哪怕你裝作沒有發現也好

直到我的淚水乾竭 可以說再見

3樓:

kokia - 愛しているから

從戀愛開始

詞: 水野幸代 曲: 日向敏文

夕陽が空を 夕陽

染めながら 染紅了天空

遠くに街は 房屋的剪影

影絵になって 將這街道籠罩

見つめあう二人を 相互凝視的我們

黃昏(たそがれ)の國へ運ぶ 來到了這黃昏的國度ねぇ 愛しているから 是啊 因為愛你

愛しているから 因為愛你

あふれだす思いは 漫溢的思念

涙の泉 湧出的淚水

もう あなたの気持ちが 如果你的感情

戻らないなら 不再回來

せめて気づかないふり 至少我會

していてね 裝作毫不在意

この涙かわくまで 直至淚水風乾

逢えない夜が 一個個難再

重なって 重逢的夜晚

ざわめく風が 我心中生出

胸に生まれて 思念的風

草や木々を 青草和樹木

揺らして 隨風搖曳

吹き荒れていた 風聲洶湧

ねぇ 愛しているから 是啊 因為愛你

愛しているから 因為愛你

あふれだす思いは 漫溢的思念

涙の泉 湧出的淚水

もう 苦しまないでね 那麼別再痛苦

これ以上 到此為止吧

遠回りしないでね 為了我

私の為に 別在遠處彷徨

さよならを言えるから 再見的話語 也可以說出口woo せつなさに 胸中的焦慮

胸を焦がすほど 這麼痛苦

woo 欲張りになって 我漸漸變得

しまうほどに 那麼貪心

あ 愛にバランス 愛情的微妙平衡

崩れていたのに 瞬間崩塌

それでも 愛しているから 即便如此 因為愛你愛しているから 因為愛你

あふれだす思いは 漫溢的思念

涙の泉 湧出的淚水

もうあなたの気持ちが 如果你的感情

戻らないなら 不再回來

せめて気づかないふり 至少我會

していてね 裝作毫不在意

ねぇ 愛しているから 是啊 因為愛你

愛しているから 因為愛你

あふれだす思いは 漫溢的思念

涙の泉 湧出的淚水

もうあなたの気持ちが 如果你的感情

戻らないなら 不再回來

せめて気づかないふり 至少我

していてね 會裝作毫不在意

この涙 かわくまで 直到淚水風乾

さよならを 言えるから 再見也能說得出口

關於日文歌曲的歌詞 吉田亞紀子 - 從戀愛開始(愛しているから)

4樓:hyacinth鑀

夕陽が空を染めながら

yuuhi ga sora wo some nagara

遠くに街は影絵になって

tooku ni machi wa kage e ni natte

見つめあう二人を

mitsume au futari wo

黃昏(たそがれ)の國へ運ぶ

tasogare no kuni he hakobu

ねぇ 愛しているから 愛しているから

nee ai****e iru kara ai****e iru kara

あふれだす思いは 涙の泉

afuredasu omoi wa namida no izumi

もう あなたの気持ちが 戻らないなら

mou anata no kimochi ga modora nai na

せめて気づかないふりしていてね

semete kiduka nai furi****e ite ne

この涙 かわくまで

kono namida kawaku made

逢えない夜が重なって

ae nai yoru ga kasanatte

ざわめく風が胸に生まれて

zawameku kaze ga mune ni umar

草や木々を揺らして 吹き荒れていた

kusaya kigi wo yura****e fuki arete ita

ねぇ 愛しているから 愛しているから

nee ai****e iru kara ai****e iru kara

あふれだす思いは 涙の泉

afuredasu omoi wa namida no izumi

もう 苦しまないでね これ以上

mou kurushi ma naide ne kore ijou

遠回りしないでね 私の為に

toomawari shinaide ne watashi no tame ni

さよならを 言えるから

sayonara wo ieru kara

woo- せつなさに 胸を焦がすほど

woo- setsunasa ni mune wo kogasu hodo

woo- 欲張りになってしまうほどに

woo- yokubari ni natte shimau hodo ni

ah- 愛にバランス 崩れていたのに

ah- ai ni baransu kuzurete ita no ni

それでも 愛しているから 愛しているから

sore demo ai****e iru kara aihite iru kara

あふれだす思いは 涙の泉

afuredasu omoi wa namida no izumi

せめて気づかないふりしていてね

semete kiduka nai furi****e ite ne

ねぇ 愛しているから 愛しているから

nee ai****e iru kara ai****e iru kara

あふれだす思いは 涙の泉

もう あなたの気持ちが 戻らないなら

afuredasu omoi wa namida no izumi

せめて気づかないふりしていてね

semete kiduka nai furi****e ite ne

この涙 かわくまで

kono namida kawaku made

さよならを 言えるから

sayonara wo ieru kara

以上是日文對應羅馬音

[00:16.66]夕陽が空を 夕陽

[00:20.68]染めながら 染紅了天空

[00:24.26]遠くに街は 房屋的剪影

[00:29.29]影絵になって 將這街道籠罩

[00:34.16]見つめあう二人を 相互凝視的我們

[00:41.50]黃昏(たそがれ)の國へ運ぶ 來到了這黃昏的國度

[00:49.52]ねぇ 愛しているから 是啊 因為愛你

[00:52.96]愛しているから 因為愛你

[00:56.83]あふれだす思いは 漫溢的思念

[01:00.82]涙の泉 湧出的淚水

[01:04.92]もう あなたの気持ちが 如果你的感情

[01:09.21]戻らないなら 不再回來

[01:12.52]せめて気づかないふり 至少我會

[01:17.41]していてね 裝作毫不在意

[01:19.96]この涙かわくまで 直至淚水風乾

[01:32.93]

[01:34.64]逢えない夜が 一個個難再

[01:38.00]重なって 重逢的夜晚

[01:42.49]ざわめく風が 我心中生出

[01:45.73]胸に生まれて 思念的風

[01:51.30]草や木々を 青草和樹木

[01:54.92]揺らして 隨風搖曳

[01:57.81]吹き荒れていた 風聲洶湧

[02:05.44]ねぇ 愛しているから 是啊 因為愛你

[02:09.82]愛しているから 因為愛你

[02:13.75]あふれだす思いは 漫溢的思念

[02:17.50]涙の泉 湧出的淚水

[02:19.77]もう 苦しまないでね 那麼別再痛苦

[02:26.55]これ以上 到此為止吧

[02:29.77]遠回りしないでね 為了我

[02:33.94]私の為に 別在遠處彷徨

[02:39.08]さよならを言えるから 再見的話語 也可以說出口

[02:46.01]woo せつなさに 胸中的焦慮

[02:49.77]胸を焦がすほど 這麼痛苦

[02:53.72]woo 欲張りになって 我漸漸變得

[02:58.63]しまうほどに 那麼貪心

[03:02.13]あ 愛にバランス 愛情的微妙平衡

[03:07.96]崩れていたのに 瞬間崩塌

[03:12.61]それでも 愛しているから 即便如此 因為愛你

[03:20.64]愛しているから 因為愛你

[03:23.85]あふれだす思いは 漫溢的思念

[03:28.36]涙の泉 湧出的淚水

[03:32.57]もうあなたの気持ちが 如果你的感情

[03:37.40]戻らないなら 不再回來

[03:39.75]せめて気づかないふり 至少我會

[03:44.13]していてね 裝作毫不在意

[03:47.57]ねぇ 愛しているから 是啊 因為愛你

[03:51.76]愛しているから 因為愛你

[03:55.00]あふれだす思いは 漫溢的思念

[03:58.95]涙の泉 湧出的淚水

[04:01.09]もうあなたの気持ちが 如果你的感情

[04:07.45]戻らないなら 不再回來

[04:10.70]せめて気づかないふり 至少我

[04:14.97]していてね 會裝作毫不在意

[04:20.85]

[04:25.88]この涙 かわくまで 直到淚水風乾

[04:33.44]さよならを 言えるから 再見也能說得出口

以上是日文對應中文和時間~~

o(∩_∩)o~~

幫我翻譯一下歌詞唄,這是什麼歌,幫我翻譯一下這英文歌詞,謝謝!

當我遇見你的女孩我的心去敲門敲 現在,他們在我的蝴蝶停站 並且即使這是一個愛的鬥爭,我們得到 所以,我們該怎麼繼續爬到山頂 你的世界是我的世界 和我打你打 我的呼吸是你的呼吸 和你的心 我得到我的 你愛我一 我的一個心 我的一個生命肯定 讓我告訴你一次 我愛的女孩,女孩我愛你 我是告訴你一次 我愛的...

誰能幫我翻譯一下這段歌詞

raul malo 我聽見您對我說 沒 並且世界能做您啼聲 並且您然後讓我走 但我仍然想要知道 告訴我為什麼 告訴我為什麼 持異議者 na,na,na,na,naaa i i i i 可能it s 命運 可能it s 為我 告訴我為什麼 噢,為什麼 darlin 您讓我走 但我仍然想要知道 告訴我為...

幫我翻譯一下,急,幫我翻譯一下

王一博 消防能夠幫助人們在許多ways.but它可以是很harmful.fire可以使水熱和眾議院熱烈,讓光與庫克food.but火可以燃燒的東西,too.it可以使樹木,房屋,動物和其他東西趕上fire.if有些人不能執行遠離火種,它可以killthem.this可以看到,在每一個country....