肖申克的救贖》為什麼又叫《刺激

時間 2021-05-28 10:53:27

1樓:輕靈觸動

原因:1.2023年臺灣省引了一部比較賣座的**《the sting》,(sting如果直譯的話就是“刺激”的意思。

)就被譯成了《刺激》(此片榮獲2023年多項奧斯卡大獎,又叫《騙中騙》)。

2.在當年引進的時候,臺灣地區大概看了一下影片內容,覺得影片講的就是一個人的一個精明的**。認為內容和《騙中騙》(sting)內很相似,所以就為了增加知名度,就直接安了一個“刺激1995”的名頭。

(意思就是《刺激》的2023年版)。

《肖申克的救贖》(the shawshank redemption)

是由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演。該片改編自斯蒂芬·金《四季奇譚》中收錄的同名**,該片中涵蓋全片的主題是“希望”,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對“時間流逝、環境改造”的恐懼。影片的結局有《**山伯爵》式的復仇宣洩。

電影評價

一條漫長的自由之路、一次靈魂深處的洗滌、一部不朽的勵志經典,“希望”遵循神的旨意安睡在內頁被挖空的《聖經》裡,附著在安迪高大的身軀裡,匍匐在500碼的下水道里,最後,那條僅有的骯髒之路把安迪送往美麗的新世界。

這段充滿絕望與沉重的救贖之旅來自臭名遠揚的肖申克監獄、來自驚悚**大師史蒂芬·金的原著、來自哲理導演達拉邦特的傾力之作。《肖申克的救贖》帶來的是恆久不變的真摯友情、百折不撓的靈魂鑄煉和生生不息的命運之火。

希望不需要熱情,熱情的希望只是靈魂深處一次不經意的衝動。在監獄裡,當生命的過程只能以時間為刻度的時候,任何高漲的熱情都只能無可奈何地向失望舉起雙手,宿命地接受命運的安排。

只有內心清澈的人才能看清人生的荒謬,否則,人只有在面對冤枉時委屈和無奈、在面對壓制時憤怒和狂暴、在困境下腐爛,甚或在平常的環境中寂寞和絕望。怯懦囚禁人的靈魂,希望才可感受自由。強者自救,聖者渡人。

2樓:匿名使用者

片名的由來:

因為在2023年臺灣省引了一部比較賣座的**《the sting》,(sting如果直譯的話就是“刺激”的意思。)就被譯成了《刺激》(此片榮獲2023年多項奧斯卡大獎,又叫《騙中騙》),在當年引進的時候,臺灣地區大概看了一下影片內容,覺得影片講的就是一個人的一個精明的**。認為內容和《騙中騙》(sting)內很相似,所以就為了增加知名度,就直接安了一個“刺激1995”的名頭。

(意思就是《刺激》的2023年版)。2023年又有一部**《return to paradise》因為含有牢獄情節,被港臺翻譯成了《刺激1998》,

香港地區的譯法是“月黑高飛”,真的很俗阿

到最後還是直譯做“肖申克的救贖”。

這部**真的很經典阿

現在imdb排名第三,已經超過了當年的競爭對手阿甘,被評為美國90十年代最受歡迎的電影。去年出了十週年的特別版***.

3樓:

我覺得就是為了吸引眼球炒作吧 以前外國也把水滸傳翻譯為 108個男人和3個女人 你覺得是這個原因嗎 外國喜歡再字眼上鑽 中國電影就喜歡在演員上鑽

4樓:

刺激1995時香港的翻譯,因為是2023年上映的,為了吸引觀眾,臺灣的叫《月黑高飛》。只有咱們大陸譯的最棒,最傳神

5樓:匿名使用者

《肖申克的救贖》在2023年奧斯卡角逐中輸給了阿甘正傳。香港人認為很不可理解,遂翻譯為《刺激1995》

6樓:

影片剛引進的時候,由於故事情節跌宕起伏,影評人士就把它翻譯成為《刺激1995》,並認為它將成為95年最刺激的影片。

7樓:匿名使用者

2023年的電影 是個噱頭

8樓:

chih的解釋是最好的。

9樓:這女生有點帥

反正我不懂得欣賞~看這**我睡了又醒,醒了又睡得。。。不過,同學都很驚訝我為什麼能講出故事內容。我也奇怪呢……

為什麼《肖申克救贖》被翻譯成“刺激1995”?

10樓:匿名使用者

一個商業化的惡果。原來《肖申克的救贖》在2023年的奧斯卡頒獎晚會上顆粒無收,在引入臺灣後,因為兩位主角蒂姆.羅賓斯和摩根.

弗里曼在臺灣的名氣不大,引進方認為整部影片講的就是一個驚天**,而作為臺灣引進的同類題材影片中最賣座最有影響的便是2023年保羅.紐曼和羅伯特.雷德福主演的《sting, the 》,在臺灣公映時譯作《刺激》。

於是,這部於2023年引進的《肖申克的救贖》就被莫名其妙的冠以了《刺激1995》這樣莫名其妙的名字。

11樓:浪花揮劍

2023年過多的輝煌獎項認知是《阿甘正傳》,《肖申克的救贖》沒有獲得什麼,

但隨著時間的流失,越來越多的認可這部電影,認為它才是2023年最棒的電影。

同時《刺激1995》是臺灣方面的翻譯,

還有另外一個名字《月黑風高》

12樓:匿名使用者

那麼深刻的電影 名字卻被翻譯的這麼商業味 悲哀

《刺激1995》是《肖申克的救贖》另一個譯名,誰翻譯的這麼沒水平?

13樓:匿名使用者

片名的由來:

因為在2023年臺灣省引了一部比較賣座的**《the sting》,(sting如果直譯的話就是“刺激”的意思。)就被譯成了《刺激》(此片榮獲2023年多項奧斯卡大獎,又叫《騙中騙》),在當年引進的時候,臺灣地區大概看了一下影片內容,覺得影片講的就是一個人的一個精明的**。認為內容和《騙中騙》(sting)內很相似,所以就為了增加知名度,就直接安了一個“刺激1995”的名頭。

(意思就是《刺激》的2023年版)。2023年又有一部**《return to paradise》因為含有牢獄情節,被港臺翻譯成了《刺激1998》,

香港地區的譯法是“月黑高飛”,真的很俗阿

到最後還是直譯做“肖申克的救贖”。

這部**真的很經典阿

現在imdb排名第三,已經超過了當年的競爭對手阿甘,被評為美國90十年代最受歡迎的電影。去年出了十週年的特別版***.

14樓:

刺激1995時香港的翻譯,因為是2023年上映的,為了吸引觀眾,臺灣的叫《月黑高飛》。只有咱們大陸譯的最棒,最傳神

15樓:匿名使用者

《肖申克的救贖》在2023年奧斯卡角逐中輸給了阿甘正傳。香港人認為很不可理解,遂翻譯為《刺激1995》

16樓:

影片剛引進的時候,由於故事情節跌宕起伏,影評人士就把它翻譯成為《刺激1995》,並認為它將成為95年最刺激的影片。

17樓:這女生有點帥

反正我不懂得欣賞~看這**我睡了又醒,醒了又睡得。。。不過,同學都很驚訝我為什麼能講出故事內容。我也奇怪呢……

肖申克的救贖

18樓:最小作戰單元

片名的由來:

因為在2023年臺灣省引了一部比較賣座的**《the sting》,(sting如果直譯的話就是“刺激”的意思。)就被譯成了《刺激》(此片榮獲2023年多項奧斯卡大獎,又叫《騙中騙》),在當年引進的時候,臺灣地區大概看了一下影片內容,覺得影片講的就是一個人的一個精明的**。認為內容和《騙中騙》(sting)內很相似,所以就為了增加知名度,就直接安了一個“刺激1995”的名頭。

(意思就是《刺激》的2023年版)。2023年又有一部**《return to paradise》因為含有牢獄情節,被港臺翻譯成了《刺激1998》,

香港地區的譯法是“月黑高飛”,真的很俗阿

19樓:【輝煌】歐洲烏魚籽「再現奶媽

這是臺灣的譯名,肖申克的救贖在臺灣上映是95年10月,以前有部講越獄的老片叫《刺激》,所以當肖申克救贖上映的時候,就很自作聰明的翻譯成了《刺激1995》

肖申克的救贖

全部是他計劃的一部分。他用19年挖好洞,並同時建立圖書館 教人讀書,使自己不被制度化 並利用自己的銀行知識,接近獄警,幫他們洗錢的同時為自己越獄後的物質方面問題鋪路。最後他看準天氣,準備好袋子 繩子,換了典獄長的鞋和衣服,從洞爬出去,配合雷聲 因為閃電過後必有雷聲 砸破下水管,神不知鬼不覺的跑了。這...

肖申克的救贖妻子是誰殺的,肖申克的救贖 男主角妻子的真正死因及其謀殺者

肖申克的救贖妻子是一個入室搶劫犯殺的。在電影中,一個年輕犯人 湯米 威廉斯 以前在另一所監獄服刑時,聽到過安迪的案子,他知道誰是真凶。但當安迪向監獄長提出要求重新審理此案時,卻遭到了拒絕,並受到了單獨禁閉兩個月的嚴重懲罰。而為了防止安迪獲釋,監獄長設計害死了知情人。是冤案,真正的 是託尼的獄友,託尼...

肖申克的救贖講述了什麼樣的故事,肖申克的救贖講述了一個什麼樣的故事

講述的內容大致如下 肖申克的救贖 講的是一位因冤案入獄的年輕銀行家安迪,在牢中如何追尋自由的故事。在獄中,幾乎所有人都被體制化,像老布,即使給了他自由他也沒辦法在社會上生存,最後只能結束生命。而安迪從未放棄希望,直到他逃獄成功,而他的朋友瑞德也受了他的影響,在假釋出獄之後找到安迪和他一起奔向希望。肖...