《張衡傳》翻譯,語言要簡潔,易懂,語言點要翻譯出來,不要意譯

時間 2024-12-21 22:15:12

張衡傳原文及翻譯

1樓:黎約煽情

張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕尚之情。

常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連闢公府不就。時天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。

衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。精思傅會,十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應。

衡善機巧,尤致思於天文陰陽曆算。安帝雅聞衡善術學,公車特徵拜郎中,再遷為太史令。遂乃研核陰陽,妙盡璇機之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。

順帝初,再轉,復為太史令。衡不慕當世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復還。

陽嘉元年,復造候風地動儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。中有都柱,傍行八道,施關發機。

外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。其牙機巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無際。如有地動,尊則振龍,機發吐丸,而蟾蜍銜之。

振聲激揚,伺者因此覺知。雖一龍發機,而七首不動,尋其方面,乃知震之所在。驗之以事,合契若神。

自書典所記,未之有也。嘗一龍機發而地不覺動,京師學者鹹怪其無徵。後數日驛至,果**隴西,於是皆服其妙。

自此以後,乃令史官記地動所從方起。時政事漸損,權移於下,衡因上疏陳事。後遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。

嘗問天下所疾惡者。宦官懼其毀己,皆共目之,衡乃詭對而出。閹豎恐終為其患,遂共讒之。

衡常思圖身之事,以為吉凶倚仗,幽微難明。乃作《思玄賦》以宣寄情志。永和初,出為河間相。

時國王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共為不軌。衡落車,治威嚴,整法度,陰知奸黨名姓,一時收禽,上下肅然,稱為政理。視事三年,上書乞骸骨,徵拜尚書。

年六十二,永和四年卒。

張衡傳重點句子翻譯

2樓:盜號全家4光

《張衡傳》

詞類活用。時天下承平日久 (名詞作狀語,當時。 )

衡少善屬文( 形容詞作動詞,擅長,善於。 )

安帝雅聞衡善術學 (同上。 )

妙盡璇機之正 (形容詞活用作動詞,研究透了;形容詞作名詞,正確的道理。 )

大將軍鄧奇其才( 形容詞意動用法,以……為奇。 )

四、古今異義詞。

常從容淡靜 (古義:言語舉止適度得體。今義:不慌不忙,沉著鎮定。)

舉孝廉不行 (古義:不去 ( 應薦 ) 今義:不可以。 )

公車特徵拜郎中( 古義:特地徵召。今義:事物的特點、徵象、標誌等。)

飾以篆文山龜鳥獸之形 (古義:篆,篆文。文,通「紋」,花紋。今義:漢字的一種書體,如大篆、小篆等。 )

覆蓋周密無際 (古義:四周嚴密。今義:周到細緻。 )

振聲激揚 (古義:激越、傳揚。此指清脆響亮。今義:激動昂揚或激勵使振作起來。 )

尋其方面( 古義:方向。今義:事情或事物的一面。 )

衡落車,治威嚴 (古義:官吏初到任。今義:從車上下來。 )

上下肅然 (古義:整肅,老實收斂的樣子。今義:十分恭敬的樣子,如:肅然起敬。 )

中有都柱 (古義:大,音dū。又如:軍驚而壞都舍。今義:都市;或用作表範圍的副詞 ( 音dōu )

五、特殊 句式。

1 被動句(①—無被動詞,④—有被動詞)。

舉(被)孝廉不行 ②連闢(被)公府不就。

兵(被)挫地(被)削 ④信而見疑,忠而被謗。

不凝滯於物 ⑥身客死於秦,為天下笑。

而自令見放為 ⑧內惑於鄭袖,外欺於張儀。

2 倒裝句(否定句賓語前置)

自書典所記,未之有也。②自古及今,未之嘗聞。③殘賊公行,莫之或止。

《蘇武傳》《張衡傳》中,求 《蘇武傳》和《張衡傳》 中的 通假字 古今異義字 詞類活用 特殊句式 作業急用

蘇武,字子卿。杜陵人,是西漢盡忠守節的著名人物。父親蘇建,曾經幾次跟隨名將衛青北擊匈奴,後來做過代郡太守。當時的官僚制度規定,父親做官的,其子可以先從品級較低的郎官入仕做官。蘇武也是先任郎官,然後逐步升遷。在漢武帝天漢元年,即公元前100年,他以中郎將之職奉命出使匈奴。由於匈奴的緱王謀劃劫持單于母親...

求張衡的《南都賦》原文及翻譯,翻譯。。張衡《上林賦》

一 夫南陽者,真所謂漢之舊都者也,遠世則劉後甘厥龍醢,視魯縣而來遷,奉光帝而追孝,立唐祀於堯山,圓靈根於夏葉,終三代而始蕃,非德之巨集圖,孰能揆而處遊。近則考侯思故,匪居菲寧,穢長沙之無樂,歷江湘而北征,耀朱光於白水,會九世而飛榮,察茲邦之神偉,啟天心而寤靈。於其宮室則有園廬舊宅,隆崇雀嵬,御房穆以...

蘇軾傳全文翻譯,翻譯《宋史 蘇軾傳》

輕舞飛揚 蘇軾傳全文翻譯 等到弱冠,博通經史,寫文章每天可以寫數千字,喜歡賈誼 陸贄的著作。後來讀 莊子 感嘆說道 我以前也有一些觀念,但總是表達不出來,現在看到這本書,覺得真是深入我心!嘉佑二年,參加禮部的考試。當時文風崇尚詭譎不合正道,主考官歐陽修想拯救這種現象,看到了蘇軾的 刑賞忠厚論 大為驚...