1樓:泉曉墨
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。
元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?
”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:
“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:
“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”
友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
譯文:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。
陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?
”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便發怒說道:
“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:
“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。
2樓:匿名使用者
這是不是《陳太丘與友期》中的一句?如果是,就這樣翻譯:預定在中午時分相見,但約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候他而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。
古文翻譯應結合上下文,你給的太少了……
3樓:匿名使用者
陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。
陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?
”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便發怒說道:
“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:
“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。
過了中午,朋友還沒有來,陳太丘便獨自先走了。當他走了之後,他的朋友才趕到
太丘捨去,去後乃至的乃是什麼意思
4樓:匿名使用者
1、釋義
乃:才的意思。”太丘捨去,去後乃至。“意思是陳太丘不再等候就離開了,離開後朋友才到。
2、原文
陳太丘與友期行。期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。
客問元方:“尊君在不?”答曰:
“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!
與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。
3、譯文
陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友才到。
元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“你的父親在嗎?
”(元方)回答道:“等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。”朋友便生氣地說道:
“真不是人啊!和別人相約出行,卻丟下別人自己走。”元方說:
“您與我父親約在正午。您沒到,這是不講信用(的表現);對孩子罵他父親,這是沒禮貌(的表現)。”朋友慚愧,下車去拉元方,元方頭也不回地走進了大門。
5樓:月蓮亡道主義者
“才”整句意思是;陳太丘不再等候就走了,離開以後(友人)才到,友人可以省略的
6樓:
太丘放氣等待走了,友人才到。乃是才的意思。
7樓:匿名使用者
太丘捨去,去後乃至
當他離去以後,他的朋友才來到
過中不至,太丘捨去,去後乃至的意思是什麼?
8樓:夏綾
過了中午,朋友還沒有來,太丘走後,朋友才到。
9樓:
到了中午,朋友還沒有來,陳太丘丟下他而離開,陳太丘走後,哪位朋友才來
10樓:雲相一夢
過了中午,朋友還沒有來,陳太丘便獨自先走了。當他走了之後,他的朋友才趕到。
11樓:紫澀的微笑
過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。
12樓:baby愛穿越
到了中午,陳太丘就先走了,最後他的朋友才來
13樓:高陽
我看是“戀戀不捨”的意思~~因為文章中“去”是離去、離開的意思~再把“舍”這樣解釋就有點重複~“戀戀不捨”更人性化,更能體現出太丘的美好心境~~
過中不至,太丘捨去,去後乃至的意思
14樓:夜璇宸
過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。
原文出自《陳太丘與友期行》南北朝劉義慶
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。
客問元方:“尊君在不?”答曰:
“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!
與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。
譯文:陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午。過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。
元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?
”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。”友人便生氣地說道:
“真不是君子啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”元方說:
“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手。元方頭也不回地走進家門。
擴充套件資料
《陳太丘與友期》全文僅有103個字,卻敘述了一個完整的故事(關於守信與不守信的一場辯論),刻畫了三個有鮮明個性的人物,說明了為人處世,應該講禮守信的道理。如此有限的文字,卻包含了這樣豐富的內容,真可謂言簡意賅了。如果不是在語言的精煉上造詣高深,要做到這一點是很難的。
15樓:匿名使用者
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。
元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?
”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:
“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:
“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”
友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
譯文:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。
陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?
”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便發怒說道:
“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:
“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。
16樓:awm一槍一
應該翻譯為:“陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。
17樓:祝你健康和好運
這是《陳太丘與友期》中的一句,原文是“過中不至,太丘捨去。去後乃至。”應該翻譯為:
“陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。”
太丘捨去,去後乃至的乃至是什麼意思?
18樓:接菲景乙
1.太丘捨去,去後乃至的乃是“才”的意思。
這是《陳太丘與友期》中的一句,原文是“過中不至,太丘捨去。去後乃至。”應該翻譯為:
“陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。”
2.與人期行,相委而去的委是相約的意思。
這裡的“相”,不能理解為“互相”,而是指偏指動作的一方,可以理解為該動作“委”所指向的一方。
整句的翻譯是:簡直不是人啊!和人家約好一起出行,卻丟下我自己先走了。
陳太丘與友期翻譯中的待
待的意思是等 陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方 尊君在不?答曰 待君久不至,已去。友人便怒曰 非人哉!與人期行,相委而去。元方曰 君與家君期日中,日中不至,則是無信 對子罵父,則是無禮。友人慚,下車引之。元方入門不顧。譯文陳太丘跟朋友約定一同出門,...
世說新語中客有問季方足下君太丘有何功德翻譯
德行第一之 七 泰山桂樹 原文 客有問陳季方 足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?季方曰 吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深 上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!譯 有客人問陳諶 您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?陳諶回答說 我...