1樓:範安
其實你應該把問題說得更清楚點
是翻譯全篇課文還是個別字詞
酈道元三峽字詞翻譯
2樓:閭丘若雲杭倫
26.三峽
自:在,從
良:確實
七百里:約合現在的兩百公里
每至:每逢
闕:通「缺」中斷
晴初:天剛晴
嶂:像屏障一樣的高山
霜旦:下霜的早晨
巖:懸崖
肅:寂靜
自:如果
長嘯:長聲吼叫
自非:如果不是
屬引:連線不斷
亭午:正午
屬:動詞,連線
夜分:半夜
引:延長
曦:日光,這裡指太陽
悽異:悽慘怪異
曦月:日月
哀**悲哀婉轉
至於:到了……的時候
空谷:空蕩的山谷
襄陵:漫上山陵
響:回聲
襄:上絕:消失
陵:山陵
故:所以
雖:即使
三聲:幾聲(虛數)
沿:順流而下
沾:沾溼
溯:逆流而上
裳:衣裳
絕:斷絕
或:有時
宣:宣佈;傳達
暮:傍晚
朝:早晨
白帝:現在重慶奉節東
江陵:即現在的湖北江陵
乘:騎著
奔:飛奔的快馬
御:駕馭
不以:不如
疾:快素湍:白色的急流
綠潭:綠色的潭水
回清:迴旋的清波
絕:極高
絕巘:極高的山峰
怪柏:姿態奇特的柏樹
懸泉:瀑布
飛漱:急流衝蕩
漱:沖刷
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。
絕對全了!!!
急急急!!!酈道元《三峽》的翻譯及相關字詞的註釋。 5
酈道元的三峽字詞賞析(不要總的,要詳細點的,每段每句都要啊)
3樓:午時三刻吊死鬼
在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
到了於夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多裡呀!即使騎上快馬,駕著風,也不像這樣快。
到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,迴旋的清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裡飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,淒涼怪異,空曠的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁歌唱到:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」
4樓:匿名使用者
從三峽全長七百里中看,兩岸山都是相連的,沒有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽和月亮.
到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時候,無論是上行還是下行,都被阻絕了.有時皇帝的詔書急需傳達,那麼,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發,晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風也沒這樣快.
每當春冬的時候,白色的急流和碧綠的深譚,迴旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長著許多奇怪的柏樹,懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹林之間飛濺,水清、樹榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長叫,持續有很久,悽慘的聲音異常,在山谷久久迴盪,所以打漁的人說:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
5樓:love江夏
哇,我也剛學完三峽。
可是你不知道有很多嗎?打上去很麻煩唉。而且又不給分。
還要字詞,還要翻譯。
除非你給100分,我就全給你。
三峽酈道元翻譯
酈道元《三峽》翻譯及註釋、通假字
6樓:手機使用者
通假字:"闕"同缺 缺口
酈道元的三峽原文與解析
三峽酈道元
從三峽七百里的路程中,兩岸都是相連的高山,層層的懸崖,排排的峭壁,把 天空和太陽都遮蔽了。如果不是正午或半夜的時候,是看不見太陽和月亮的。到了夏天水漲,水漫上小山包的時候,順流而下,逆流而上的船都被阻絕了。有 時皇帝的命令要急速傳達,這時白天從白帝城出發,晚上到了江陵。中間間隔了 一千二百里,即使騎...
酈道元的《三峽》的逐句翻譯,酈道元《三峽》原文及翻譯
小黑俠 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點兒缺斷的地方也沒有 重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽,如果不是半夜,就看不見月亮。到了夏天江水漫上山陵的時候,下行和上行的航路就被阻絕了。有時皇帝有令必須急速傳達,就早晨坐船從白帝城出發,晚上即可到達江...
酈道元《三峽》的兩道習題,酈道元三峽練習題
夕雨若雪 動靜結合,色彩斑斕 先寫山,再寫夏水凶猛 迅急,然後寫春冬風平浪靜,最後寫秋的悲涼 水枯谷空。 15 三峽 知識積累 1 給加點的字注音 酈 道元 重巖疊嶂 不見曦 月 沿溯 阻絕 素湍 綠潭 飛漱 其間 屬 引悽異 淚沾裳 絕巘 2 解釋列出的字詞。1 略無闕處 略無 闕 2 至於夏水襄...