1樓:
涼州詞(王翰)
唐 王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
【譯詩】
酒,酒,葡萄酒!
杯,杯,夜光杯!
杯滿酒香讓人飲個醉!
飲呀,飲個醉--
管它馬上琵琶狂撥把人催!
要催你盡催,想醉我且醉!
醉了,醉了,我且枕戈睡
醉睡沙場,誰解箇中味?
古來征夫戰士幾個活著回?
這真是大家譯筆!自由奔放,而又傳神嚴謹;有時一句對一句地譯,有時卻又將一句點化為多句;但不管使用何法,總以「達意」而兼「傳神」為其宗旨;而且,譯詩同原詩的古典語言的韻味也是保持得較好的。
2樓:王仕節
「葡萄美酒夜光杯」,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。「葡萄美酒」,是以葡萄釀造成的美酒;「夜光杯」,指一種光能照夜的白玉琢成的酒杯。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場面,並富有西域的特色。
次句「欲飲琵琶馬上催」,正要開懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來。琵琶是西域盛行的樂器,詩人用來渲染西域色彩。「馬上催」的「催」字有不同解釋,有的說是催飲,有的說是催人出征,或解釋為急促彈奏之意。
從全詩風格來看,還是以催飲為宜。 三四句「醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」,這是在酣醉時的勸酒詞,是說,醉就醉吧,醉臥在沙場上有什麼呢,請不要見笑,從古至今征戰的人有幾個是活著回來的。這兩句歷來頗多分歧,有的認為是極為悲痛之詞,有的認為是略帶悲涼之意,但從盛唐時期將士們的豪情及全詩的風格來看,似不宜有憂傷情緒的。
欲飲琵琶馬上催是倒裝句,順過來講應作「馬上琵琶催欲飲」
個人感覺這首詩即豪邁灑脫 又有稍許的無奈
3樓:西伯利亞冷狼
一定要是
葡萄美酒夜光杯
欲飲琵琶馬上催
醉臥沙場君莫笑
古來征戰幾人回
葡萄美酒夜光杯這首詩的全文是麼?詩意又是麼?
4樓:匿名使用者
涼州詞(王翰) 唐 王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
【註釋】1. 《涼州詞》:唐代樂府曲名,是歌唱涼州一帶邊塞生活的歌詞。王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
2. 夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明。它和葡萄酒都是西北地區的特產。
3. 沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。
4.君:你。
5.琵琶:這裡指作戰時用來發出號角的聲音時用的。
6.催:催人出征。
【譯文】
葡萄美酒倒滿了華貴的酒杯,正要暢飲的時候,馬上的琵琶也聲聲響起,彷彿在催促我上前作戰。在沙場上犧牲了請你不要哭泣悲傷,古往今來,奔赴沙場的人中有幾個人能平安歸來?
【賞析】
詩是詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了徵人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;一句用 「欲飲」兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加**,著意渲染氣氛。
三、四句極寫徵人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。這兩句,蘅塘退士評曰:「作曠達語,倍覺悲痛。
」歷來評註家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰。清代施補華的《峴傭說詩》評說:「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。
在學人領悟。」從內容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。
千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自悟。
邊地荒寒艱苦的環境,緊張動盪的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那麼一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。
詩中的酒,是西域盛產的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時代,西胡以白玉精製成的酒杯,有如「光明夜照」,故稱「夜光杯」;樂器則是胡人用的琵琶;還有「沙場」、「征戰」等等詞語。這一切都表現出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風味。
詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句—「葡萄美酒夜光杯」,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現出五光十色、琳琅滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。第二句開頭的「欲飲」二字,渲染出這美酒佳餚盛宴的不凡的誘人魅力,表現出將士們那種豪爽開朗的性格。
正在大家「欲飲」未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節,採取上二下五的句法,更增強了它的感染力。這裡的「催字」,有人說是催出發,和下文似乎難以貫通。
有人解釋為:催儘管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態。
「馬上」二字,往往又使人聯想到「出發」,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。「琵琶馬上催」,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。
詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句「作曠達語,倍覺悲痛」。還有人說:
「故作豪飲之詞,然悲感已極」。話雖不同,但都離不開一個「悲」字。後來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。
「古來征戰幾人回」,顯然是一種誇張的說法。清代施補華說這兩句詩:「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。
」(《峴傭說詩》)這話對我們頗有啟發。為什麼「作悲傷語讀便淺」呢?因為它不是在宣揚戰爭的可怕,也不是表現對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。
讓我們再回過頭去看看那歡宴的場面吧:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之後,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:
怕什麼,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,「古來征戰幾人回」,我們不是早將生死置之度外了嗎?可見這
三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而並不是什麼悲傷之情,它雖有幾分「諧謔」,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環境和性格特徵的「理由」。「醉臥沙場」,表現出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。
它那明快的語言、跳動跌宕的節奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動和嚮往的藝術魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。千百年來,這首詩一直為人們所傳誦。
5樓:匿名使用者
涼州詞王翰 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催.醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回【註釋】
[1]涼州詞:唐代樂府曲名。《新唐書·樂志》:
"天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、甘州、伊州之類。"涼州:在今甘肅河西、隴右一帶,州治在今武威縣。
王翰的《涼州詞》共二首,此是第一首。 [2]王翰(生卒年不詳),字子羽,幷州晉陽(今山西太原)人,睿宗景雲元年(710)進士,喜縱酒遊樂,豪蕩不羈,史稱"發言立意,自比王侯"。詩風壯麗酣暢,《全唐詩》錄存十四首。
[3]夜光杯:東方朔《十洲記》記載,周穆王時西胡獻夜光常滿杯,用白玉之精製成,光明夜照。這裡指極精美的酒杯。
[4]此句意謂:正要開懷暢飲的時候,馬上的樂隊已經彈起琵琶,催人出發了。
6樓:匿名使用者
「葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」,中國古代談及葡萄酒的詩,最著名的莫過於唐朝王翰這首《涼州詞》 翻譯:用葡萄製成的美酒,篩在白玉琢成的夜光杯裡。
軍官正想飲酒的時候,忽然馬上發出琵琶的聲音,要催他趕快動身了。但你們雖然在那邊催,我們儘管在這裡喝,即使喝醉了酒,躺在沙場上,你們也不要笑我,要曉得從古以來在外作戰的人,有幾個能夠安然迴轉呢!鑑賞:
這首詩表現了征戰的殘酷,又表現了徵人視死如歸的樂觀曠達精神,使人覺得悲愴而又豪壯,是痛苦,也是自我解嘲。
7樓:滿飛桖
葡萄美酒夜光杯的意思是:舉起晶瑩夜光杯斟滿葡萄酒。
8樓:愛連君
這是唐代詩人王翰的《涼州詞二首》的一首,全詩如下:
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
詩歌大意是,酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
請問宋江寫的那一首反詩是什麼
詳見 水滸傳 第39回 潯陽樓宋江吟反詩 梁山泊戴宗傳假信 宋江 獨自一個,一杯兩盞,倚闌暢飲,不覺沉醉,猛然驀上心來,思想道 我生在山東,長在鄆城,學吏出身,結識了多少江湖好漢,雖留得一個虛名,目今三旬之上,名又不成,功又不就,倒被文了雙頰,配來在這裡。我家鄉中老父和兄弟,如何得相見?不覺酒湧上來...
沁園春雪詩眼是一首詩的靈魂,這首詞的詩眼是哪幾個詞
文以立仁 這一闋 沁園春 的詞眼是最後一句 數風流人物還看今朝。整闋詞從祖國壯麗的山河到歷數中華歷史英雄人物,作者歸納為 俱往矣 都成為過去了 並且,過去的那些人物大多沒能做到文治武功雙全,那麼,更偉大的英雄群體必將在現代誕生。這闋詞之所以產生震撼,就在於作者揭示了一個新中國 新的英雄群體必將出現。...
陸游的那一首詩寫了在絕境中逢生
a窈窕梅子 南宋著名詩人陸游的記遊抒情詩 遊山西村 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,柱杖無時夜叩門。這首詩寫於1167年孝宗乾道三年,在此之前,陸游曾經任隆興府通判,因為極力贊助張浚北伐,被投降派劾以 交結臺諫,鼓唱是非...