《浪淘沙》歐陽修賞析

時間 2021-10-14 23:14:40

1樓:匿名使用者

這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨遊洛陽城東郊,飲酒觀花時而產生的願聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽東郊舊地重遊時有感而作,在時間睛跨了去年、今年、明年。

上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同遊之樂。下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。“今年花勝去年紅,可惜明年花更好”,將三年的花季加以比較,融別情於賞花,借喻人生的短促和聚時的歡娛心情,而並非“今年”的花真的比“去年”更鮮豔,但由於是用樂景寫衷情,使詞的意境更加深化,感情更加誠摯。

上片回憶昔日歡聚洛陽,同遊郊野之樂趣。下片寫惜別之情,感傷氣息濃重。。結尾兩句“可惜明年花更好,知與誰同”,更以今年花勝去年,預期“明年花更好”,映襯明年朋友聚散之難卜,不知與誰一道重來洛城遊芳,更進一層地深化了這種人生聚散無常之感,然而,在人生聚散無常的傷感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景總能多少慰藉詞人悵惘失落的情懷,減輕了心頭的傷痛。

故而詞人並無劇痛深哀,只是一種淡淡傷感而已。

2樓:匿名使用者

此詞為明道元年(1032)春,歐公與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重遊有感而作,詞中傷時惜別,抒發了人生聚散無常的感嘆。 首二句語本於司空圖《酒泉子》“黃昏把酒祝東風,且從容”,而添一“共”字,便有了新意。“共從容”是兼風與人而言。

對東風言,不僅是愛惜好風,且有留住光景,以便遊賞之意;對人而言,希望人們慢慢遊賞,盡興方歸。“洛城東”揭出地點。洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。

京城郊外的道路叫“紫陌”。“垂楊”同“東風”合言,可想見其暖風吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是遊賞的好時候、好處所。末兩句說,都是過去攜手同遊過的地方,今天仍要全都重遊一遍。

“當時”即下片的“去年”。“芳叢”說明此遊主要是賞花。 下片頭兩句深深地感嘆:

“聚散苦匆匆”,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎能不給人帶來無窮的悵恨。“此恨無窮”並不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今後,永遠都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。“黯然銷魂者唯別而已矣!

”(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能長聚,心情自然是非常難受的。這感嘆,就是對友人深情厚誼的表現。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。

“今年花勝去年紅”有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮豔,當然希望同友人盡情觀賞。說“花勝去年紅”,足見去年作者曾同友人來觀賞過此花,此與上片“當時”呼應,這裡包含著對過去的美好回憶;也說明此別已經一年,這次是久別重逢。

聚會這麼不易,花又開得這麼美好,本來應該多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮豔繁盛的景色,表現的卻是感傷的心情,正是“以樂景寫哀”。末兩句意為:

明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花啊!再進一步說,明年自己也可能已離開此地,更不知是誰來賞此花了。把別情熔鑄於賞花中,將三年的花加以比較,層層推進,以惜花寫惜別,構思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。

而別情之重,亦即說明同友人的情誼之深。 此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛雲稱它“因惜花而懷友,前歡寂寂,後會悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣。”

3樓:匿名使用者

把酒祝東風,且共從容,垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。

聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?

[註釋]

[把酒]―把,端著。把酒就是端著酒杯。如果理解為把住酒壺不撒手,那就俗了。

[紫陌]―陌,阡陌,小路。紫陌,泛指皇城之外的路。

[且]――並且,而且,也。(連詞的成分很大,但通篇看,該字還隱含著“希望”“盼望”“但願”的成分)

[從容]―從,跟隨、相伴。容,容納、允許、讓。從容,非從容不迫之意,但從作者惜春的角度看,還是有些不慌不忙之寬餘。

在該詞裡大多取相伴之意 [總是]―大多是,都是,全是。 [祝]―祝願,問候。 [勝]―超過。

[譯文]

【把酒祝東風】端起一杯滿懷深情的酒,問候你久違的春天,【且共從容】並且希望你不要步履匆匆,留下來與我和美相伴吧。【垂楊紫陌洛城東】繁華的洛城之東,路旁已是垂柳依依,春意盎然。【總是當時攜手處】還記得嗎?

去年此時,也是在這裡,你我攜手相伴,【遊遍芳叢】在芳草花叢中盡情的賞春遊芳。【聚散苦匆匆】人間聚散總是苦於太匆匆,【此恨無窮】讓人引起無窮的怨恨。【今年花勝去年紅】今年的花兒比去年的還鮮豔美麗。

【可惜明年花更好】也許明年的花兒會格外美好更加豔麗動人,【知與誰同】可惜的是,面對美景,不知道誰是與我一同賞花的人。

此詞為明道元年(1032)春,歐公與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重遊有感而作,詞中傷時惜別,抒發了人生聚散無常的感嘆。

首二句語本於司空圖《酒泉子》“黃昏把酒祝東風,且從容”,而添一“共”字,便有了新意。“共從容”是兼風與人而言。對東風言,不僅是愛惜好風,且有留住光景,以便遊賞之意;對人而言,希望人們慢慢遊賞,盡興方歸。

“洛城東”揭出地點。洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。京城郊外的道路叫“紫陌”。

“垂楊”同“東風”合言,可想見其暖風吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是遊賞的好時候、好處所。末兩句說,都是過去攜手同遊過的地方,今天仍要全都重遊一遍。“當時”即下片的“去年”。

“芳叢”說明此遊主要是賞花。

下片頭兩句深深地感嘆:“聚散苦匆匆”,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎能不給人帶來無窮的悵恨。“此恨無窮”並不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今後,永遠都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。

“黯然銷魂者唯別而已矣!”(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能長聚,心情自然是非常難受的。這感嘆,就是對友人深情厚誼的表現。

下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。“今年花勝去年紅”有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮豔,當然希望同友人盡情觀賞。

說“花勝去年紅”,足見去年作者曾同友人來觀賞過此花,此與上片“當時”呼應,這裡包含著對過去的美好回憶;也說明此別已經一年,這次是久別重逢。聚會這麼不易,花又開得這麼美好,本來應該多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮豔繁盛的景色,表現的卻是感傷的心情,正是“以樂景寫哀”。

末兩句意為:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花啊!再進一步說,明年自己也可能已離開此地,更不知是誰來賞此花了。

把別情熔鑄於賞花中,將三年的花加以比較,層層推進,以惜花寫惜別,構思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦即說明同友人的情誼之深。

此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛雲稱它“因惜花而懷友,前歡寂寂,後會悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣。”

歐陽修的唐詩宋詞原文譯文及賞析,歐陽修 蝶戀花 翻譯和賞析 急 !

董逸軒 蝶戀花 歐陽修庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。雨橫風狂三月暮。門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。歐陽修詞作鑑賞 這首詞以生動的形象 清淺的語言,含蓄委婉 深沉細膩地表現了閨中思婦複雜的內心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。此詞首句 深深...

浣溪沙歐陽修,歐陽修的《浣溪沙》翻譯

小強 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六么催拍盞頻傳。人生何處似尊前。注 歐陽修早年被貶潁州,晚年又隱居於此,州城西北,有一天然水泊,人稱西湖,風景優美,是當時的名勝之地。歐陽修常來此遊覽。六么,為唐代琵琶曲名。模擬題目 11 你認為詞中第三句,用 蕩 好,還是用 出...

歐陽修的詩,歐陽修的詩

追逐不回頭 生查子 元夕 歐陽修去年元夜時,花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。作品賞析 這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫 去年元夜 的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時節,也給戀愛...