出自歐陽修家教的成語及含義

時間 2021-10-14 22:28:42

1樓:蛙家居

比較常見的有這些:(歐陽修)四歲而孤,家貧無資,母以荻畫地,教以書字.多誦古人篇章,使學為詩.

及稍長,而家無書讀,閭里士人家借而讀之,或因而抄錄.抄錄未畢,而已能誦其書,以至晝夜,忘寢食,唯讀書是務.

一、解釋字的意思.

四歲而孤 :孤:幼年死去父親

母以畫地:畫:劃

教以書字:書:寫

假而讀之:假:借

二、有現代語翻譯.

及稍長:等到歐陽修漸漸長大.

唯讀書是務:只致力於讀書.

三、填空

1、以至晝夜,忘寢食(成語):廢寢忘食

2、短文中歐陽修的情況是:(三方面)1、家庭貧窮 2、四處借書 3、認真讀書

3、歐陽修是(宋)朝人,字(永叔),號(醉翁),又號(六一居士),是卓越的(文學)家、(史學)家.

2樓:u盾

虎頭虎腦hǔ tóu hǔ nǎo

[釋義] 形容長得壯健憨厚的樣子。

[辨形] 腦;不能寫作「惱」。

[反義] 猴頭猴腦

[用法] 含褒義。多用於兒童;表示一種可愛之情。一般作狀語。

[結構] 聯合式。

[例句] 小男孩長得~;非常結實。

歐陽修的詩,歐陽修的詩

追逐不回頭 生查子 元夕 歐陽修去年元夜時,花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。作品賞析 這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫 去年元夜 的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時節,也給戀愛...

歐陽修的唐詩宋詞原文譯文及賞析,歐陽修 蝶戀花 翻譯和賞析 急 !

董逸軒 蝶戀花 歐陽修庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。雨橫風狂三月暮。門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。歐陽修詞作鑑賞 這首詞以生動的形象 清淺的語言,含蓄委婉 深沉細膩地表現了閨中思婦複雜的內心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。此詞首句 深深...

浣溪沙歐陽修,歐陽修的《浣溪沙》翻譯

小強 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六么催拍盞頻傳。人生何處似尊前。注 歐陽修早年被貶潁州,晚年又隱居於此,州城西北,有一天然水泊,人稱西湖,風景優美,是當時的名勝之地。歐陽修常來此遊覽。六么,為唐代琵琶曲名。模擬題目 11 你認為詞中第三句,用 蕩 好,還是用 出...