1樓:匿名使用者
螳螂準備吃蠶,不知道麻雀在他後面,準備吃他!!!
2樓:匿名使用者
出處 《莊子·山木》:「睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。」漢·韓嬰《韓詩外傳》:
「螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在後,舉其頸欲啄而食之也。」
意思是螳螂正要捉蟬,不知黃雀在它後面正要吃它。比喻目光短淺,只想到算計別人,沒想到別人在算計他;看見前面有利可圖,不知禍害就在後面。
3樓:匿名使用者
:園子裡有一棵樹,樹上,有一隻蟬,它唱著歌飲著露水,高興得很,哪知背後來了一隻螳螂;螳螂彎著身體伸出前臂,要抓住這隻蟬來充飢,怎知道它的背後又來了一隻黃雀;黃雀伸長頸子,要向螳螂一口啄去,可是黃雀又怎知道它的背後也有彈丸正等著它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都只看到眼前的利益,而看不到藏在背後的禍害呀!
4樓:龍欣雲
園子裡有棵樹,樹上有隻蟬,蟬在高處一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道螳螂在它的後面;螳螂縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢想要抓住蟬,卻不知道有一隻黃雀在它的旁邊;黃雀伸長脖子想要啄螳螂,可是不知道(拿著)彈弓和彈丸(的人)在它的下面。蟬、螳螂、黃雀都一心想得到眼前的利益,而看不到它們背後的禍患!
保證正確!
5樓:匿名使用者
螳螂捕蟬,文言文翻譯及註釋
6樓:匿名使用者
吳王欲伐⑦荊①,告其左右曰:「敢有諫⑧者死!」舍人②有少孺子③欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者再三。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」,對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附④,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑤也;黃雀延頸⑥,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」吳王曰:
「善哉!」乃罷其兵。(劉向《說苑·正諫》)【註釋】①荊:
楚國②舍人:宮廷侍從
③少孺子:年輕人
④委身曲附:彎著身子,屈著前腳
⑤傍:通「旁」
⑥延頸:伸長著頭頸
⑦伐:進攻
⑧諫:規勸君主、尊長或朋友,使之改正錯誤和過失⑨罷:停止
⑩則:就。
11.三:多次
12.子:你
13.委:縮【譯文】 吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:
「如有人敢於進諫,就叫他死!」有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,他像這樣子了多(三:虛詞即為多次)個早晨。
吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?」他回答道:
「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上一邊放聲得叫著一邊吸飲著露水,不知螳螂就在它的身後。螳螂縮著身子貼緊樹枝向前爬去想要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸長脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。
這三者都想得到它們眼前的好處,卻沒有想到它們身後的災禍!」吳王說:「好啊!
」於是停止用兵。
7樓:飛翔的龍王是我
園中有樹,其上有蟬.蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附欲取蠶,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。
翻譯:(花)園裡有(一棵)榆樹,樹上有隻蟬(知了)。蟬正振動翅膀發出悲傷的鳴叫,準備飲食清涼的露水,
(它)不知道有隻螳螂在身後,(正)弓曲著頸,想抓住並吃了它。螳螂正要捕捉蟬,卻不知道黃雀在它後面,伸著脖
子,想啄它來吃。黃雀正要吃螳螂,不知道有個小孩(拿著彈弓)捏著彈丸站在下面,對著它想要彈射它。小孩正要彈
射黃雀,不知道前面有個深坑,後面有個洞窟。
這都是隻看見前面的利益,卻不顧後面的災害啊
8樓:薄情論
園子裡有棵樹,樹上有隻蟬,這蟬高踞枝頭,動聽地鳴叫,飲食露珠,卻不知螳螂在它的身後。
螳螂彎曲身肢,要去捕蟬,卻不知黃雀在它旁邊。黃雀伸出脖子要去啄食螳螂,卻不知手拿彈弓鐵丸的人正在它的下面。
《螳螂捕蟬》是根據中國民間諺語改編,由上海美術電影製片廠2023年製作的動畫短片。
短片由胡進慶擔任編導,葛桂雲、王榮珍擔任動畫設計。
該片講述了夏天,螳螂在樹上捕捉蟬後被在遠處的黃雀捕獲的故事,警示後來人不要只顧眼前利益而深陷危機之中。
夏天,蜻蜓在荷花中穿梭飛舞,蟬在柳樹枝頭鳴叫。螳螂從樹葉中爬出,探頭窺視,悄悄地朝蟬的方向爬去。蟬已察覺,但鎮定自若。
當螳螂在背後舉刀欲斬時,蟬振翅飛去。又一日,蟬在榆樹枝頭鳴叫。一張樹葉在慢慢地朝前爬動。黃雀飛上枝頭整理羽毛,它發現樹葉在向蟬的方向爬動,知道其中有鬼,就密切注視著。
螳螂馱葉伏行,接近蟬,這次蟬毫不察覺。螳螂迅速舉刀向蟬猛砍,蟬被擊中,吱吱直叫。
正當螳螂在為自己的勝利高興時,黃雀突然向螳螂猛撲而來,正是「螳螂捕蟬,黃雀在後」。這時從樹洞中突然鑽出一隻紫貂,又向黃雀撲去。
9樓:匿名使用者
你媽你媽的他媽的***的
螳螂捕蟬黃雀在後文言文中的其是什麼意思
10樓:卿微月迮梓
園中有樹,其上有蟬。其的意思:樹
蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也。其的意思:蟬螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也。
其的意思:螳螂黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。其的意思:
黃雀皆務欲得其前利,而不顧其後有患也。其的意思:蟬,螳螂,黃雀
11樓:匿名使用者
(1)園中有樹,其上有蟬。(樹)
(2)不知螳螂在其後也。 (蟬)
(3)而不知黃雀在其傍也。(螳螂)
(4)而不知彈丸在其下也。(黃雀)
(5)此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。(它們自己 )
原文:園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。
園中有樹,其上有蟬。
譯文:園子裡有(一棵)榆樹,樹上有一隻蟬。
蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;
譯文:蟬高高在上一邊悲傷的鳴叫,一邊吸飲露水,(它)不知道有隻螳螂在它後面;
螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;
譯文:螳螂緊貼樹枝彎曲前肢想捕食蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;
黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。
譯文:黃雀伸長脖子正要啄吃螳螂,卻不知道彈丸在它的下面(正要彈射它)。
此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。
譯文:這三種情況都是力求要得到自己眼前的利益,卻不顧忌它們後面的災禍啊。
這個故事,本來是告誡君王考慮問題和處理事情時,要瞻前顧後,通盤謀劃,注意一種傾向掩蓋另一種傾向。現在用來諷刺那些只顧眼前利益而不防備後患的人。
12樓:槐花白雪香
你好:《 螳螂捕蟬,黃雀在後》出自劉向的《說苑·正諫》。
一,原文:
吳王欲1伐2荊3,告其左右曰:「敢有諫4者死!」舍人5有少孺子6者欲諫不敢,則懷丸操彈7,遊於後園,露沾其衣,如是8者三旦9。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴10飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附11欲取蟬,而不知黃雀在其傍12也;黃雀延頸13,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧14其後之有患15也。」吳王曰:
「善哉!」乃罷其兵。
二,註釋:
1,欲:想要
2,伐:攻打
3,荊:楚國
4,諫:規勸
5,舍人:門客,這裡指國王的侍從
6,少孺子:年輕人
7,懷丸操彈:懷裡藏著子彈,手裡拿著彈弓。操:拿著8,如是:像這樣。是:這樣
9,旦:早晨
10,高居悲鳴:在高高的樹上動聽地鳴叫著
11,委身曲附:彎著身子靠近。委、曲:彎著。附:靠近12,傍:旁邊
13,延頸:伸長脖子。延:伸長
14,顧:考慮
15,患:禍,災禍
三、譯文:
吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:「誰敢勸阻就處死誰!」吳王的門客中有一個年輕人想進諫可是又不敢,於是他懷揣彈丸,手拿彈弓到王宮的後花園,露水溼透了他的衣服,像這樣過了許多天。
吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾溼成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。
這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身後的禍患。」吳王說:「說得好啊!
」於是就取消了這次出兵。
四、文中「其」的意思。
1,其上有蟬:其,指示代詞,指「樹」;
2,不知螳螂在其後也:其,指示代詞,指「蟬」;
3,而不知黃雀在其傍也:其,指示代詞,指「螳螂」;
4,而不知彈丸在其下也:其,指示代詞,指「黃雀」;
5,此三者皆務欲得其前利:其,指示代詞,指「三者」,即蟬,螳螂,黃雀;
6,而不顧其後之有患也:其,指示代詞,指「三者」,即蟬,螳螂,黃雀。
錯誤之處,望不吝指正,共勉。
13樓:madoka信徒
原文:《劉向·說苑·第九卷·正諫》「園中有樹,其(代詞,代指前文的樹)上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其(代詞,代指蟬)後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其(代指螳螂)傍也!
黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在(代指黃雀)其下也!此三者皆務欲得其前(代詞,他們的)利而不顧其(他們的)後之有患也。」
14樓:生飛紀泰然
原文:吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!
」舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?
」對曰:「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。
」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。
這其中有多個「其」,都是代詞。分別是:
1、告其左右曰——其,他(吳王)
2、露沾其衣——其,他(舍人)
3、其上有蟬——其,它(樹)
4、不知螳螂在其後——其,它(蟬)
5、不知黃雀在其傍——其,它(螳螂)
6、不知彈丸在其下——其,它(黃雀)
7、皆務欲得其前利——其,它們自己(三個動物)8、不顧其後之有患——同7
9、乃罷其兵——其,他(吳王)
15樓:匿名使用者
就是螳螂捕蟬,黃雀在後。
螳螂捕蟬,文言文翻譯及註釋
16樓:開心果王雪琪
螳螂捕蟬文言文原文吳王欲伐⑦荊①,告其左右曰:「敢有諫⑧者死!」舍人②有少孺子③欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者再三。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」,對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附④,欲取蟬,而不知黃雀在其傍⑤也;黃雀延頸⑥,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。」吳王曰:
「善哉!」乃罷其兵。(劉向《說苑·正諫》)
螳螂捕蟬文言文翻譯吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!」有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,他像這樣子了多(三:
虛詞即為多次)個早晨。吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋溼成這個樣子?
」他回答道:「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上一邊放聲得叫著一邊吸飲著露水,不知螳螂就在它的身後。螳螂縮著身子貼緊樹枝向前爬去想要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。
黃雀伸長脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到它們眼前的好處,卻沒有想到它們身後的災禍!」吳王說:
「好啊!」於是停止用兵。
螳螂捕蟬文言文註釋①荊:楚國
②舍人:宮廷侍從
③少孺子:年輕人
④委身曲附:彎著身子,屈著前腳
⑤傍:通「旁」
⑥延頸:伸長著頭頸
⑦伐:進攻
⑧諫:規勸君主、尊長或朋友,使之改正錯誤和過失⑨罷:停止
⑩則:就。
11.三:多次
12.子:你
13.委:縮
螳螂捕蟬是成語,拼音táng láng bǔ chán,指人目光短淺,沒有遠見,只顧追求眼前的利益
希望我的答案能幫助你哦~
請用螳螂捕蟬,黃雀在後造句,用「螳螂捕蟬,黃雀在後」造句
水晶 之戀 小張明修棧道暗渡陳倉,以拜老王為師來達到自己搶生意的目的,為此還特意演了一出程門立雪的戲,哪知道螳螂捕蟬黃雀在後,老王技高一籌,心想,你這不是此地無銀三百兩嗎,我就來個將計就計,讓你只能望梅止渴!我等媽媽出去了,我偷偷的開了電腦來玩,沒想到螳螂捕蟬黃雀在後,媽媽早料到了殺了我個回馬槍.有...
螳螂捕蟬黃雀在後寫左右急用,螳螂捕蟬黃雀在後寫500字左右 急用!
啊啊啊啊啊 有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王。可是吳王已經下了死命令,怎麼辦呢?第二天清晨,他拿著一隻彈弓,在王宮花園裡轉來轉去。露水沾溼了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉了三個早晨。少年終於被吳王發現了,吳王問道 你早晨跑到花園裡來幹什麼?看你的衣裳都被露水打溼了 ...
螳螂捕蟬黃雀在後,後面是什麼,螳螂捕蟬 黃雀在後後面還有一句是什麼?
原文 吳王欲伐楚,告其左右曰 敢有諫者死!舍人有少孺子者欲諫不敢。則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王問曰 子來,何苦沾衣如此?對曰 後園有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在後欲捕之也!而螳螂作勢欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!彼皆欲得前利而不顧...