河中石獸這篇文言文是如何發展變化的課文分幾個層次每個層次又寫了什麼

時間 2021-09-12 17:14:19

1樓:阿沾

三層:

第一層(1 段):交代石獸沉落河中的地點和寺僧到下游尋找未果。

第二層(2 段):講學家認為石頭埋在沙裡只能越埋越深。

第三層(3 段):老河兵講解應當去上游找的理由,按照他的話果然找到石獸。

文學賞析

這篇文章用簡練的語言講述了一則非常有教育意義的寓言故事,歌頌了富有實踐經驗的老河兵,嘲笑了講學家的愚笨,諷刺了儒道學的自以為高明。對於人們的思維和認識具有較大的啟發和指導意義。

全文層次清晰,其行文結構主要圍繞石獸的搜尋工作,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理。廟裡的講學家和普通人一樣,因為對外界事物的認識有限,按照常規思維划著幾隻小船,順著河流去尋找石獸,當然是找不到。

可是學者按照自己從書本上學來的知識進行推理也不正確,他的一套理論也許能讓眾人暫時信服,但是事實還是事實,按照學者的理論和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石獸的。老河兵因為常年與河流打交道,對河流的水、石、泥沙等習性有更細緻的瞭解,因而能得出正確的結論:石頭逆流而上了。

按照老河兵的方法在上游尋找,果然找到了石獸。

2樓:喵小柒彡亦只喵

**:《河中石獸》講述了一個什麼故事,可以分為幾個層次?請用簡潔的語言概述段意.求正確!今天晚上用!_作業幫

河中石獸文言文的翻譯?

3樓:匿名使用者

河中石獸翻譯,先來學一下《河中石獸》

4樓:o0傲雪飛翔

滄州南面一座寺copy廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。經歷十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到,以為它們順流而下了。搖著幾隻小船,拉著鐵耙,尋找了十多裡,沒有痕跡。

一個講學者在寺廟裡教書,聽了嘲笑說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?

石頭的性質又硬又重,沙的性質又鬆又輕,埋在沙裡,越沉越深。沿著河邊尋找它們,不也荒唐嗎?”大家信服它是正確的言論。

一個老河兵聽了這話,又嘲笑說:“凡河中落入石頭,應當從上游尋找它們。石頭的性質又硬又重,沙的性質又鬆又輕,水衝不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面衝擊石前的沙子形成坑穴。

越衝越深,到一半的地步,石頭必定倒在坑穴裡。像這樣衝擊,石頭再轉移。不停地轉移,於是反而逆流而上了。

到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”

按照他的話,果然在幾裡外尋到了石獸。那麼天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,難道可以根據一個方面的道理就主觀判斷嗎?

5樓:匿名使用者

2註釋河干(hé gān):河岸。幹,水邊。

山門:寺

文言文河中石獸這個故事說明了一個什麼道理

6樓:漢中隆

遇到問題如果不從實際出發,而是主觀臆斷,就容易得出錯誤的結論。

7樓:藺真戰悠馨

在遇到一件沒有經歷過的事情的時候,不能夠想當然地處理,

需要根據具體情況實地分析,才能得出正確的結論。

文言文河中石獸這個故事說明了一個什麼道理

8樓:

在遇到一件沒有經歷過的事情的時候,不能夠想當然地處理, 需要根據具體情況實地分析,才能得出正確的結論。

9樓:勞楠茜

原文:滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。

以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十餘里,無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?

乃石性堅重,沙性鬆浮,湮(yān)於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦傎乎?”眾服為確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。

如是再齧,石又再轉,再轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”如其言,果得於數裡外。

然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?譯文:滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水裡,兩個石獸一起沉沒了。

經歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。於是划著幾隻小船,拉著鐵耙,尋找了十多裡,沒有任何石獸的蹤跡。

一位學者在寺廟裡設立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能**事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?

石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟浮動,石獸埋沒於沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結論。

一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河裡的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反衝力,一定在石頭下面迎面衝擊石前的沙子,形成坑穴。

越衝越深,衝到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴裡。像這樣又衝擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就瘋了;在原地深處尋找它們,不是更瘋嗎?

”按照他的話去尋找,果然在上游的幾裡外尋到了石獸。既然這樣,那麼天下的事,只知道表面現象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據自己所知道的道理主觀判斷嗎? 寓意:

《河中石獸》是紀昀的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河裡掉了石獸,因為水的衝力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然。

在遇到一件沒有經歷過的事情的時候,不能夠想當然地處理, 需要根據具體情況實地分析,才能得出正確的結論。實際經驗有時比書本知識更可靠

10樓:熊孝萍

我們不能緊跟著自己的一知半解就急於下結論。

河中石獸這首文言文講了一個什麼道理

11樓:枳

許多自然現象的發bai

生往往有著複雜du

的原因zhi,我們不能只知其一,不知dao其二,僅僅根據版自己的一知半解就根權據常情主觀作出判斷。

道理:1.遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。

2.實踐出真知。

3.實踐經驗有時比書本知識更重要。

然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?【原句】事物的變化是很多的,不能憑主觀臆斷去判斷事物。

12樓:匿名使用者

紀曉嵐的意思是:看任何事情,都要從客觀本質看,不要憑著主觀臆斷。

13樓:匿名使用者

很多事情背後的道理是不為人所知的,知人者智,知大道是什麼呢,可能就像老子說的,道可道,非常道,大道是說不出來的吧

這篇文言文叫啥,帶翻譯,這篇文言文的翻譯是什麼?

畫虎畫犬 子罕弗受玉 出自 左傳 宋人或 有人 得玉,獻諸子罕,子罕弗受。獻玉者曰 以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之 子罕曰 我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。稽首而告曰 小人懷璧,不可以越鄉。納此以請死也。子罕置諸其裡,使玉人為之攻之,富而後使復其所。譯文宋國有個人得到了...

你是如何學習文言文的

布特長夜風 學習文言文的重點有實詞 虛詞和語法。要多瞭解實詞 包括意動用法 使動用法等 的意思,多掌握好虛詞的用法 例如之乎者也 還有語法結構搞清楚,這樣學習下來,讀懂一篇文言文不是什麼難題。 依然的媽媽 死記硬背,再將意思背下來,就可以了,總感覺很難。 我買了一本專門學習文言文詞句的書籍,每次學習...

“狼”的大寫拼音是什麼,《狼》這篇文言文的拼音是什麼?

1 有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻 及走,又從之。y u t r n hu r u gu r y m x y l ng l i,k n d n sh ng r u,s sh n chu xi n,su t w i x ng sh l t j s...