《惠子相樑》中最後一句中的「嚇」字怎麼翻譯

時間 2021-08-11 18:15:23

1樓:匿名使用者

原文:惠子相(xiàng)樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於 是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵(yuān chú ),子知之乎?

夫鵷鶵發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴(lǐ)泉不飲。於是鴟(chī)得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇 (hè)!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

譯文:惠子相(xiàng)樑,莊子往見之 .

惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。

或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。」

有人告訴惠施說:「莊子到樑國 來,想取代你做宰相。」

於 是惠子恐,搜於國中三日三夜。

於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。

莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鶵(yuān chú ),子知之乎?

莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道嗎?

夫鵷鶵發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴(lǐ)泉不飲。

從南海起飛,飛到北海去, 不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。

於是鴟(chī)得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:『嚇 (hè)!』

在這時,一隻貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鵷鶵從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』 的怒斥聲。

今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

現在你也想用你的樑國來『嚇』我?」

註釋:惠子:即惠施。相樑:在魏國做國相。樑,指魏國。

或:有的人

國:國都

鵷鶵:鳳凰一類的鳥。

止:棲息

連實:竹實。

醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。

於是:在此時

鴟:貓頭鷹。

嚇:模仿鴟發怒的聲音。下文的「嚇」用作動詞。

比喻意義:

鳶雛比喻意∶莊子,志向高潔之士。

鴟比喻意∶惠子,極力追求功名利祿的人。

腐鼠比喻意∶功名利祿。

說明莊子是一個有遠大理想,不稀罕功名利祿的人。惠子是個醉心於功名利祿,見利忘義,沒主見的人。

鵪鴇的故事裡,鵯鴇比喻志向高潔之士。鴟比喻醉心利祿猜忌君子的小人。莊子將自己比作鵪鴇,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,既表明了自己的立場和志趣,又極其辛辣地譏諷了惠子。

莊子沒有直言痛斥惠子。而用講故事的方式繞著彎子罵人,收到既尖銳痛快又餘味不盡的效果。

2樓:匿名使用者

在《惠子相樑》一文中最後一句「今子欲以子之樑國而『嚇』我邪!」標準答案翻譯為「如今你也想用你的樑國來怒叱我嗎?」如此說來「以」字被翻譯成了「用」,可我認為結合全文有不通之處,我覺得應翻譯為「因為」最為妥當,即「如今你想因為你的樑國來怒叱我嗎?

」請讀過此文的高人幫我疏通一下思路,謝謝!

提問者: 月亮鼓 - 初入江湖 ** 最佳答案文言文時常有一詞多解的情況,這就要看上下文的意思來定了,這裡應該翻譯為「因為」

3樓:匿名使用者

第一個嚇(he四聲):模擬鳥發出的聲音

第二個嚇(xia四聲):嚇唬

《莊子》 惠子相樑,莊子往見之 翻譯

4樓:匿名使用者

惠子相樑對照翻譯:

惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:「莊子來,欲代子相。

」於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:「南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?

夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:『嚇!

』今子欲以子之樑國而嚇我邪?」

惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到樑國來,想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?

從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的樑國來『嚇』我吧?」

5樓:家雅琴雙梓

莊子曾自稱他的書裡「寓言十九」(十分之九是寓言)。這裡所選的兩篇短文,儘管他本人也是故事中的人物,卻都出自虛構,也應算做寓言,不可當真。

《和鴟》寫的是對待權勢的兩種截然相反的態度:惠子當了樑國的宰相,很看重這個職位,一聽說莊子要來取代他就十分恐慌,於是在京城裡搜尋三天三夜,想阻止莊子去見樑王;莊子則極其蔑視權勢,於是編出了一個鴟懷疑要奪它口中腐鼠的故事,以腐鼠比喻相位,以惡鳥鴟比喻權欲極盛的人,對惠子這種懷疑的心理作了有力的揭露。這個故事很有名,晚唐詩人李商隱曾有「不知腐鼠成滋味,猜意竟未休」(《安定城樓》)兩句詩,用來表達他對那猜忌、排斥自己的朋黨勢力的憎惡和蔑視。

《莊子行於山中》的意思很明顯:山中的樹以成材被砍伐,主人家的雁以不材被殺,這就是說,成材也好,不成材也好,都會給人帶來禍害,不得已只好處於材與不材之間。實質上就是提倡清心寡慾,順乎天理地生活下去。

莊子因為生活在亂世,所以這樣說。對這種消極的主張,我們不能贊同,但這則寓言編得生動活潑,可以使我們領略莊子的語言風格。

莊子的寓言都是為了闡明他的哲學思想而編出來的,在初學階段自然不宜深究,但也要用心記住故事大意,這對我們今後閱讀古籍、擴大視野大有裨益。

6樓:辛苦人生來學習

譯文惠施在樑國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子(到樑國)來,是想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫鵷鶵,你知道它嗎?

那鵷鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到(一隻)腐臭的老鼠,鵷鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發出『喝!』的怒斥聲。

現在你也想用你的樑國來嚇我嗎?」

註釋1.惠子:即惠施,戰國時宋國人,哲學家,莊子好友。

2.相樑:在樑國當宰相。

樑:魏國的都城,戰國時期魏國遷都大梁。(今河南開封)後的別稱。

根據史實魏國都城叫大梁,所以魏也叫樑。相:輔助君主的人,相當於後代的宰相。

這裡用作動詞,做宰相的意思。

3.或:有人。

4.於是:與現代意思相同,可直接翻譯為「於是」。

5.恐:害怕。

6.國:國都。

7.往:前往。

8.鵷鶵(yuānchú):鶵,古同「雛」。鵷鶵為古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習性高潔。

9.止:棲息。

10.練實:竹實,即竹子所結的子,因為色白如潔白的絹,故稱。

11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

12.於是:在這時。

13.鴟(chī):人教版語文書中解釋為貓頭鷹。

14.嚇(hè):模仿鷂鷹發怒的聲音。下文的「嚇」用作動詞。

15.夫(fú):句首語氣詞,可以不譯,也可以譯作那 那鵷鶵。

16.三:虛指,多次。

17.發於南海:於,從。

18.飛於北海:於,到。

19.子:你,指代惠子

一詞多義

①嚇仰而視之曰:「嚇」:模仿鴟發怒的聲音。

今子欲以子之樑國而嚇我邪:嚇用作動詞,威脅

②於夫鵷鶵發於南海:起飛、從

於是鴟得腐鼠:在

而飛於北海:到達

③相惠子相樑:做宰相

欲代子相:做宰相

④於是於是惠子恐:錶轉折

於是鴟得腐鼠:在這時

⑤之仰而視之:代指鵷鶵

子之樑國:結構助詞「的」

通假字今子欲以子之樑國而嚇我邪?邪, 通「 耶」 語氣詞,相當於「嗎」

特殊句式

省略句原句 惠子相樑

改 惠子相於樑

譯 惠子在樑國做宰相

倒裝句原句 夫鵷雛(芻鳥 同音)發於南海 狀語後置

改 夫鵷鶵於南海發

譯 鵷鶵從南海出發

詞類活用

名詞作動詞 今子欲以子之樑國而嚇我邪 嚇:威脅,恐嚇

惠子相樑 相:做宰相

古今異義

①非梧桐不止

止:古義:棲息 今義:停止

②於是鴟得腐鼠

於是:古義:在這時 今義:因果關係

比喻意義

鵷鶵比喻意:莊子,志向高潔之士。

鴟比喻意:∶惠子,極力追求功名利祿的人。

腐鼠比喻意:功名利祿。

梧桐等比喻意:志趣

說明莊子是一個有遠大理想,不稀罕功名利祿的人。惠子是個醉心於功名利祿,見利忘義,沒主見的人。

鵷鶵的故事裡,鵷鶵比喻志向高潔之士。鴟比喻醉心利祿猜忌君子的小人。莊子將自己比作鵷鶵,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,既表明了自己的立場和志趣,又極其辛辣地譏諷了惠子。

莊子沒有直言痛斥惠子。而用講故事的方式來使惠子自己覺得愧疚,收到既尖銳痛快又餘味不盡的效果。

7樓:匿名使用者

惠子相樑翻譯:

惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:「莊子到樑國來,想取代你做宰相。

」於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:「南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?

從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出『嚇』的怒斥聲。現在你也想用你的樑國來『嚇』我吧?

」莊子與惠子游於濠梁

莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也。

」惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:

「子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!

」莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。

」翻譯:莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:

「白魚在河水中游得多麼悠閒自得,這是魚的快樂啊。」惠施說:「你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?

」莊子說:「你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?」惠施說:

「我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!」莊子說:「請從我們最初的話題說起。

你說『你哪兒知道魚快樂』的話,說明你已經知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的。」

語出《莊子》的成語典故2023年09月05日 15:01語出《莊子》的成語典故

望洋興嘆

出處:《莊子·秋水》

原文:河伯到了海邊:「望洋向若而嘆」。

釋義:原指看到人家的偉大,才感到自己的渺小。現喻做事力量不夠或缺乏條件而感到無可奈何。

朝三暮四

出處:《莊子·齊物論》

原文:狙公賦茅,曰:「朝三而暮四。」眾狙皆怒。曰:「然則朝四而暮三。」眾狙皆悅。

釋義:原指僅改變形式而不改變內容。後指變化無常。

薪火相傳

出處:《莊子·養生主》

原文:「指窮於為薪,火傳也,不知其盡也。」

釋義:柴雖燃盡,火種仍留傳。喻**傳業於**,一代代地傳下去。

探驪得珠

出處:《莊子·列禦寇》

原文:「取石來鍛之!夫千金之珠,必在九重之淵,而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也;使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!」

釋義:原指抓住機會獲得成功,後演變為善於抓住要點。

越俎代皰

出處:《莊子·逍遙遊》

原文:「皰人雖不治皰,尸祝不越樽俎而代之矣。」

釋義:喻超出自己的職責,越權辦事或包辦代替。

螳臂當車

出處:《莊子·人間世》

原文:「汝不知夫螳螂乎,怒其臂以當車轍,不知其不勝任也。」

釋義:喻自不量力,招致失敗。

螳螂捕蟬,黃雀在後

出處:《莊子·山木》

原文:「睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。」

釋義:喻目光短淺,只想到算計別人,沒想到別人在算計他。

屠龍之技

出處:《莊子·列禦寇》

原文:「朱平漫學屠龍於支離益,單千金之家,三年技成,而無所用其巧。」

釋義:喻技術雖高,但無實用。

以強凌弱

出處:《莊子·盜跖》

原文:「自是以後,以強凌弱,以眾暴寡。湯武以來,皆亂人之徒也。」

釋義:仗著自己強大就欺侮弱者。

運斤成風

出處:《莊子·徐無鬼》

原文:「郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊萬里鼻不傷,郢人立不失容。」

釋義:喻手法純熟,技術高超。

莊周夢蝶

出處:《莊子·齊物論》

原文:「昔日莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻適志與!不知周也。」

釋義:不知是莊周做夢變成了蝴蝶呢,還是蝴蝶做夢變成了莊周。亦真亦幻。

捉襟見肘

出處:《莊子·讓王》

原文:「十年不製衣,正冠而纓絕,捉襟而肘見,納履而踵決。」

釋義:喻顧此失彼,窮於應付。

《莊子》是一種處世的態度,亦是一本智慧的大書,此僅舉寥寥數語,遺漏之處肯定還有很多。(馬康桃輯)

珍珠鳥中最後一句中的美好的境界指什麼

指的是人與動物間彼此信賴,彼此接受,彼此親近的境界.你得結合全文來看.文章開篇就說 朋友說,這是一種怕人的鳥.從一開始,小鳥們是怕人的.但是在日漸的生活中,由於作者的寬容和保護,漸漸的小鳥們都接受了新的環境.到最後,怕人的鳥竟然在人的肩膀上安然而睡,這個轉變,是有鳥兒和作者見的相互信賴所建立的.得結...

128期王中王一句中特以後的誰有

手機使用者 128期 147期 王中王一句猜 玄機 128期王中王 盤形而坐 錯 1026 特殺豬129期王中王 四處打聽金泊金 2436 特殺蛇130期王中王 四前六後秀才到 1358 特殺龍131期王中王 總分找到一二零 1235 特殺雞132期王中王 正午時間要優先 0439 特殺鼠133期王...

歌詞中最後一句是此生我會把你好好珍惜的歌名叫什麼

薄亭晚招鳥 搜一下 歌詞中最後一句是此生我會把你好好珍惜的歌名叫什麼 仇連枝紹壬 因為愛著你 詞曲 祁隆 演唱 龍梅子 見到你的時候 我的心在跳 想要把你忘掉 怎麼也做不到 蔚藍的天空 有幾朵雲在飄 我送你的祝福 你收到沒收到 沒有你的日子 我真的很難熬 寂寞的夜裡 我想你想的睡不著 你對我的心思 ...