1樓:人之初
“怎麼回事”,無錫話說“那哼樁事情”。“那”據《辭海》介釋是“奈何”的合音詞,因此有如何,怎麼的意思,“哼”是個語氣詞,嘸不意義,增強了“那”的語氣;“樁”是量詞,相當於普通話的“回”。對勿對,請指正。
2樓:zoey紫
這個用文字表達,不是無錫人,還是會不理解,而且說不清那個音的
就像樓上說的一樣,用文字表達“拿為(wei讀第三聲,/e/讀成音標的發音)事(zi第三聲,/z/讀成音標的發音)剃”
3樓:天每吉
南(哪)
/we/(會)【無錫話中其實沒有“怎麼會”是無錫人都說“南/we/”】
/z/ (事)
踢(體)
注:/ /內的是音標,不是單詞。
很準的!我是無錫人~~希望你滿意
4樓:匿名使用者
第一個字:拿(第二聲)
第二個字:英文west發we的音,去掉st的音(第一聲)第三個字:英文zoo發z的音,去掉oo的音(第三聲)第四個字:
體(第一聲)(注意:不能發“踢”的音,因為普通話的“體”和“踢”還是一點點區別的)
5樓:陰溝裡啟航
nang (第二聲) 夯 ?
6樓:怡
náng wéi sì tī
7樓:匿名使用者
哪回事體?(拿為詞踢)音譯好囧……
無錫話,為什麼怎麼說?
8樓:人之初
話題應該是“為什麼這麼說?”吧,而不是“怎麼”。我試用無錫話說:
“為啥要嗯號說?” 注:啥是疑問詞“什麼”;“嗯號”個發音是[ng(h)ao],[h]不發音,嗯是語氣詞,“號”有規格品種個意思,“這號”相當於這類、這種、這樣的,所以“嗯號”有“這樣”的意思。
對勿對?
同樣無錫話可以嗯號說:“那哼嗯號說個啥?”
9樓:闢佁
囊為捏nang 拼音 /we/英語發音 nie拼音
差不多這麼發音
10樓:匿名使用者
尾(第三聲)
薩(第一聲)
請問怎麼用無錫話說一下幾句?要音譯過來的!
11樓:淺笑君狂的神祕商店
上九里好
五九里好
七切fe嗎
你急啊庫測列好庫多
走麼有撒個屋排
上元麼不庫急列
陝西話怎麼說,陝西話怎麼講
聲調陝西話中只有四個聲調,但與 普通話 聲調有很明顯的對應關係。大部分字?讀音符合聲調對照表。以下以西安話?例 不符合以上對應關係的主要是?清聲母 及 次濁聲母 的 入聲 字。普通話把清入字不規則地歸入陰?陽平 上 去四聲,把次濁入聲字?入去聲,而關中話則將清入 次濁入?入陰平。如清入 八 福 筆 ...
韓國話 這句話怎麼說,韓國話怎麼說?
1尊敬 平階 2尊敬 平階 1.這些是準備要做的 敬語 非敬語 2.我去吃飯啦 出去吃飯的時候對屋子裡的人說的話 敬語 非敬語 敬語的1 2 非敬語的 1 2 這些是準備要做的 a b 我去吃飯啦 a b a尊敬 b 平階 2.尊敬 1.2.評價 1.2.這些是準備要做的 我去吃飯啦 韓國話怎麼說?...
深圳話怎麼說
經常出現 客家深圳 的謬論。不排除有不瞭解深圳 寶安縣 以訛傳訛,但更多的是某些人的別有用心,妄圖達到 謊言重複一百遍就是真理 將廣府和客家混居的深圳染成 客家 色!真實的情況是,歷史上的寶安縣 包括香港 屬於廣州府,直至上世紀五十年代,縣治一直在南頭鎮 今南山區 寶安縣城南頭鎮的居民都是講廣府白話...