求翻譯大神,拒絕翻譯機,高分,謝謝謝謝
1樓:網友
緊密的城市區域具有以下幾個特點:緊密平行並排的建築和馬路,在間隙空間裡穿插加入綠化帶,混合土地使用,形態和功能合一的組合(jenks et al.,1996).
緊密的城市這裡包括了 (burton, 2002)所描述的高密度建築形態,即很大比重的土地表面由建築物以及其他人造結構和表面所覆蓋,不可穿越空間比可穿越空間比率很大。
arnold and gibbons, 1996),而且供植物和動物生活的條件通常比較糟糕。這種緊密性空間的優勢和劣勢都被很好的闡述了。很多城市都在市中心或者老城區具有極其高發展密度的區域,由有機連生所構成。
有一些城市發展出了新興高密度區域,或者填充現有區域使其達到高密度。
williams, 1999). 無論是舊的,修改過的還是新型的,這種的緊密性空間都必須更注重綠化帶的供給以及環境質量,這兩者經常被忽略且犧牲掉。(jim, 1990)。
如果綠化帶被減少破壞了,乙個緊密型城市就會變成綠色城市的反面。現有耕地的破壞以及不足,都降低了環境質量(jim, 2000),人們的生活質量和人類健康(jackson, 2003)。那些發展中國家的案例更加令人擔心,因為他們有先發展後治理的傾向(olembo and de rham, 1987),而且也很難從其他城市的發展經驗中得到啟發。
人們基本需要的迫切性和發展野心,可能會忽視了綠化和其他環境因素 (marcotullio, 2001). 快速的城鎮化和高密度化,特別在一些發展中國家裡,可能會忽視環境規劃。 一些個別的城市可能會在綠化方面有獨有的困難和限制,而妨礙植被化增長的那些心理和現實的限制才是越來越普遍的(grey and deneke, 1986; bradshaw
et al., 1995; jim and liu, 2001a).但是這些限制,表現在日益擴大及普遍的,高密度化發展的區域。
對於這些可觸及的和不可觸及的限制的認知(grey, 1996; miller, 1997),可以提供我們如何讓綠化空間和探索可持續城市的綠化問題 最大化的機會。
有問題追問哈。
2樓:網友
二樓的意思是他的專業不是英文吧。。。
高分求水利水電專業英語翻譯人工翻譯謝絕軟體
電zhan地處鹽yuan縣平chuan鎮jing內,在原wu壩取shui口上游約100m的河段上佈置取水shu紐 從左岸經an渠和sui洞引水至原平tie電zhan廠qu內的臨時cang庫附近建廠發zhan,平tie電zhan廠房以上流yu沿河兩岸的居min少量用水均取自山泉及支溝,就近 分散解決。...
翻譯,高分哦,高分求翻譯。
親愛的秀英。我很高興你熬夜到這麼晚和我通 你的聲音很溫柔,讓我有溫暖的感覺。你的女兒 明?幫了我很大的忙,我非常理解她,請替我感謝她為我做翻譯。我希望有一天她能和我的abagail成為朋友,他們可以瞭解彼此的文化。那樣就太好了。不,親愛的,我一直住在這。小的時候我在美國到處旅行,居住在不同的環境氣候...
高分求高手翻譯日語(不要用軟體自動翻譯的)
bio card 就是生物card,本文中就是指手背作為這個bio card bio 認證機能搭載 世界初 靜脈認證 最高水準 認證精度 生體認證 bio卡 搭載識別機能 世界首創 靜脈識別系統 識別準確率世界第一 有望成為人體識別技術的標準 國際特許取得済 已取得國際專利 誰 使 搭載 認證 任何...