1樓:我愛寧小雨
사람 xx 대학
또한,熱汗것은
내가 海倫凱와서
翻譯到這是一種健康的生活方式。
能力有限 但是是參照工具 略加修改的 正確率應該很高~
2樓:匿名使用者
저는 xx대학에xx입니다
어릴때discovery탐색등
好累~一定要給我分呀。
3樓:匿名使用者
大家都不錯。我感覺大家還是用拼音寫出來好。畢竟樓主現在還不會讀韓語。就算大家辛苦寫出來樓主也不懂。大家再辛苦辛苦把拼音發過來吧。我估計樓主也是這個意思。
跪求~韓語高手~!幫我翻譯~!
4樓:匿名使用者
난 널我不知道自己有多愛你그녕 我現在能為你做的是指作為朋友把你放在心裡為了你的夢想而努力是最好的。
노력해努力吧넌 할你可以做到的왜냐면因為你是我的자기
사랑해我愛你。
5樓:匿名使用者
字寫得不好,而且**比較模糊。有些韓文字幕可能對不上。
노력해我不知道我有多麼的愛你。
現在唯一能為你做的就是為了你夢想去努力的事情了。
努力吧!你能做到的,因為你是我的愛人。
6樓:匿名使用者
不是不好辨認,是根本就看不清,不信你自己開啟看。 本身寫得不好,上傳**壓縮厲害,就完全模糊掉了!
求韓語高手幫助!
7樓:匿名使用者
1、일부作為雙主語的第二個主語主時主格助詞用가/이第一個主語的主格助詞用은/는
2、這裡的는是作為強呼叫的。
3、原形是알다 一部分以ㄹ音結尾的單詞,主要是動詞和形容詞,後面遇到ㅅ音時ㄹ音要省略。
4、듭니的原形是들다 同3 들다5、겁니是것입니的縮寫。
6、몰라原形是모르다以르結尾的單詞後面接以母音ㅇ開頭的單詞時,將會在前一個字的下面加上ㄹ音,르變為라/러
7、「쓰在這裡是當作,用作的意思。
請翻譯成為韓國語~~~~加分!!!加分!!!
8樓:錦州一
他們的內心世界極為廣闊,常常想入非非,但常缺乏相應的情感內容,缺乏進取心。
他們以冷漠無情來應付環境,逃避現實,但他們的與世無爭的外表並不能壓抑其內心的焦慮和痛苦。
20分!請韓語高手幫忙翻譯,中翻韓,不要翻譯器!多謝!
9樓:a壞寶寶
' 미20 대
저희 活氣, 고拚命 기침康大叔。
西關 외 城根 지상官地;중간歪歪斜斜 하나
한 사瘐斃 한
오른쪽叢冢 이다層層疊疊 완연闊人 집
지난 1 년 楊柳才 토사m 큰
我是用有道翻譯的,如果不合格,等學過韓語的人來幫忙喲。
麻煩幫忙用韓語翻譯一下下文,多謝!! 因要給韓國人看,所以請高手來翻譯!謝謝啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
10樓:匿名使用者
이 건側視 피라
' 최弧面 몇
공공 水平不太高 希望看得懂。
再一個韓語翻譯,高分懸賞,急求,謝謝!一定給追加懸賞!
高手請進來
你的這種心態在面試的時候是大忌 太在意結果了 反而會失去機會 不要把結果看得太重要 發揮你自己的自信和才能 我覺得真誠和聰明是比較總要的 知道在什麼時候做出怎樣的回答 其實沒有一個人會給你一個很準確的答案 只是把自己的經驗和你說一下 參考一下吧!當你再去面試的前一天 先了解你要應聘的公司的企業文化 ...
電腦高手請進來,真正的電腦高手請進來
從控制面板裡的使用者賬號就可以設定了 希望能對你有所幫助!屬於家庭配置 能達到中高檔 鑑於溫度狀態 建議配置一臺散風機 linux 作業系統可更為ubuntu 真正的電腦高手請進來 應該是記憶體自檢沒走過,把記憶體拿下來用橡皮擦擦下。插上去就可以了 先檢查主機板上面的電容有沒有鼓包的,如果有,就更換...
CF高手請進來
首先介紹下鬼跳的基本動作 蹲跳 蹲跳就是一直按著ctrl,然後按空格起跳,鬼跳就是這樣的 但是.動不了?怎麼會一直在原地?當然,這時就到了第2步,蹲條前的慣性 什麼意思?就是蹲條前要動,就好比走,跑,蹲著移動的時候跳起來,跳起後在空中按著ctrl,落地就馬上按空格,於是就開始蹲跳了 這時,你會發現蹲...