1樓:獨箍說丶
聽說當現場翻譯,就是和外國人一起到處去的,一天有兩百吧。
翻譯公司聘的兼職筆譯,一般都會有每天最低翻譯多少字要求嗎?每天筆譯一千字,翻譯公司會同意嗎? 10
2樓:壬鈮衲
通常來說翻譯公司,他每天應該是有翻譯的字數要求,你要去那邊兼職的話,最好跟管理人員說清楚,得先看一下他的想法
兼職筆譯,每天只能翻譯一千字,會有翻譯公司要嗎? 10
3樓:數碼愛好者
看翻譯公司要求,看翻譯文章類別與形式,一般要求都是百字到千字不等
所以你這個會有公司要的
4樓:陳西安錢心一
應該不會的,一天一千字,水平有限,還是再好好提升自己吧,如果缺錢,也可以先試著做其他的。現在,還是先提升自己比較好
5樓:方圓視界看歷史
朋友,筆譯每天才只能翻譯一千字嗎?我再確認一下,是每天翻譯一千字嗎?我只能說,你這種水平,頂多也就英語四級,你認為這種水平會有翻譯公司要嗎?
太不現實了。
如果你想進入翻譯公司工作,當務之急是先要學好語言,努力提升自己的軟實力。
6樓:
應該不會吧,排不上太大用場
7樓:江南山泉
要是簡單的你這速度真是太慢了
筆譯兼職公司開價25元/千字,是否合理?
8樓:聽風曳雪
合理是合理,不管做什麼,都要注意不要被騙!
一般兼職英語翻譯怎麼算工資的啊
9樓:匿名使用者
一般兼職英語翻譯英譯漢每1000個單詞120塊,漢譯英每1000個字180塊。主要取決於對方給多少、急用不急用。還要看難度,中翻英的話合同、法律檔案貴些,大概兩百多/千字,技術檔案接近200(還要看技術含量)。
一般來說是規定個交稿時間,翻譯者要在限期內完成,否則是要陪違約金的。
10樓:呆健
我朋友在做翻譯公司,檔案類文章類的文筆翻譯,要看質量,不過不是論小時算的,是以他們給你的檔案的字數 也就是 多少 words~一般上海這邊 1000words 200rmb-300(兼職)
11樓:匿名使用者
口譯筆譯**不一樣的
靠譜一點的筆譯200/千字,按天計算的口譯400/天。
12樓:植郎駒海
我給你一點建議吧!作為一個沒有工作經驗的畢業生,首先你要擺正心態,別老擔心工資低。你要將重點放在累積經驗上,只要你覺得工資夠維持您的生活就行了。
現在企業招聘都要求最少兩三年經驗的;接受像你們這種沒經驗的不就想少花點費用嘛!!你有了工作經驗,才有資格與企業談條件;我公司的一些新招大學生,開始啥都不會,連最簡單的發傳真都折騰大半天!
時間不等人,如果太挑剔,一眨眼,你忽然發覺失業已一年,倒不如將這時間用在累積經驗上面,別有心理負擔覺得工資低,在朋友同學前沒面子!!
一天兼職英語翻譯一般多少錢
13樓:匿名使用者
這個一般根據地區和翻譯水準來確定。如果翻譯水平良好,三四線城市平均200-300。一二線城市平均在400-500,主要還要看翻譯資料的難易程度以及任務是否緊急。望採納。
14樓:工遊網
跟專業不同**不同,一般300左右,網上很多這種自由工作
英文翻譯,大家幫忙,一篇英文翻譯,大家幫忙
迪蒂公司與迪亞格伏特加公司結盟,交易將贏利一億美元 夏恩迪蒂科姆公司與酒業巨頭迪亞格公司簽署一項多年合作的交易,開發一種高檔伏特加酒。根據美聯社訊息,協議規定雙方五五對半分成,開發的 高檔酒叫ciroc 西洛克 用法國葡萄汁灌注而成。壞孩子般的大人物也將負責西洛克的營銷。迪亞格公司透露,這項交易能為...
幫忙用英文翻譯謝謝,幫忙用英文翻譯一下 謝謝
there is a little bed near the wall.there is a bookcase at the wall.there is a cup on the bookcase.there is a basin filled with flowerp on the windows...
英文翻譯一下
第一天沒有你 我選擇的方式,如果沒有你 我選擇的方式記住您 但是 我不能 選擇的方式忘記你 今天是第一天 在我的生活沒有你 沒有更多的訊息 沒有更多的遊戲 否 圖表 即使我選擇 的方式,以保持 安靜的但在我的記憶 您 仍然在這裡 聽 哪個 你是否想在過去的時間 思想的快樂 時間 我們分享 他 我仍然...