這句日語寫的對嗎?不對的話要怎麼改呢

時間 2021-09-16 04:12:11

1樓:語弦

需要修正的地方是:

『チョコレートを作んだことが一度もありません』的前面応加上『この前』応該変成:

この前、チョコレートを作んだことが一度もありません『そして』変成『それから』比較自然

『今日は出したちょっと早いです.......』応該変成:

バレンタインディーのプレゼントとして送り出すのは未だ早いかもしれないですが、舊正月の時に郵便局が休業なので、バレンタインディーの前に屆くように早めに送り出しました。

『すみません、いつ屆いても気にしないでください。あなたに言わないので、驚喜してあげたいですから。』応該変成:

あなたを喜ばせたいから、內緒にしてました。吃驚しないでね。

2樓:

実はチョコレートを作った事が一度もないのですが、挑戦してみました。初めてなので、あんまり上手くできてないかもしれないんですけど。

甘いものがお好きかどうか分からなかったので、作ってしまいましたが、もし苦手なのでしたら申し訳ないです。でも、バレンタインなので、よかったら受け取って頂けると嬉しいです。

今日、郵送しました。少し早いですが、もうすぐ中國の舊正月で、こちらの郵便局はお休みなので念のため。もしかしたらバレンタインデー前に著いてしまうかもしれません。

もしそうなっていたらごめんなさい。サプライズで喜んで欲しかったので祕密にしてました。

ps.もし、郵送でチョコレートが割れていたりしたら、本當にすみません。

「あなたに言わないので、驚喜してあげたいですから。」

這一文文法太差沒看懂。我想因該你是想寫「沒有告訴你,是想給你一個驚喜」之類,所以按照這個意識翻了一下。

願你能過個好的バレンタインデー。

這句日語寫的對嗎?不對要怎麼改呢?

請問這句話用日語這麼說對嗎?有錯誤的地方,需要怎麼改呢?

3樓:匿名使用者

昨日こちらの天気はとても寒かったし、風もすごく強かったし。私は仕事を終わった後少して風に吹かれてしまった。今朝起きるの後、溫度はすでに零度以下に下降しまった。

昨日こちらはとても寒かった。風もすごく強くて、夜、仕事を終えた私は風で飛ばされそうになるぐらいだった。今朝起きると、気溫はすでに零度以下に下がってしまった。

我稍微修改了一下。

這句話用日語這麼說對嗎?有錯誤需要怎麼改呢?

4樓:

標準:ちがいます chi ga i ma su

最口語化的 :いや i ya

--意思:不是 不對

5樓:匿名使用者

私は誕生日を持っていなかったので、あなたは、私は誕生日を祝うために気にしない必要があります。

給祖國寫祝福的話怎麼寫,對祖國的祝福語一句話

可愛de魔法師 祝福祖國母親60週年的話 願為紅燭,為你流盡最後一滴淚 願為江水,為你日夜奔騰不覺累!願為碩果,為你微笑陶醉 願為你獻上美好祝福我的祖國,你是我甜蜜的回味!六十年,彈指一揮間,共和國走的如此堅決。幾許步履蹣跚,一度方向混亂,而後迷途知返,至今濟滄海直掛雲帆,衷心祝福我們的祖國繁榮昌盛...

「得不到的永遠矜貴」這句話對嗎,你怎麼看

hktv電電 這句話是不對的,矜持是說一個人不港得怎麼去表達?而得不到的永遠都是最好的,人們也會希望得到,他會奮不顧身地去做很多的事情。原因就是希望有一天能夠得到自己想要的。 山川he你 我覺得這句話是對的,因為比如說你得不到那個人的話,你就越想得到,你就越來越覺得他特別的優秀,其實本來那個人也是不...

對老闆說的心裡話要怎麼寫,對老闆說的心裡話要怎麼寫

想辭職了,就無需多言,與辭職無關的話說了也沒有意義,辭職報告簡單一點就好,可以參考以下範文。辭職報告 範文 尊敬的公司領導 我因 的原因,目前無法繼續工作,經本人再三考慮,決定在x年x月x日辭職,特向公司提交辭職報告。希望您能及時找到合適的人選接任我的工作。辭職人 年月日離職原因大體有以下幾方面 1...