1樓:學院派魚多多
完整的《詠雪聯句》為:
白雪紛紛何所似。撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。
釋義:這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?在空中撒鹽差不多可以相比。不如比作柳絮憑藉著風飛舞。
出自東晉謝安、謝朗、謝道韞的家中一段即興對話,被南朝文學家劉義慶收錄在《世說新語》中。
原文:《詠雪 / 詠雪聯句》南北朝:劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
釋義:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。
」另一個哥哥的女兒說:「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。
她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
2樓:匿名使用者
晉聯句詩謝太傅寒雪日集兒女講**義事,雪下大了,公曰:「大雪紛紛何所似」,兄子曰:「撒鹽空中差可擬」,兄女曰:「未若柳絮因風起」,便可以看作是韻同義貫的詠雪聯句詩。
3樓:汐裡三
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
大雪紛飛何所似下一句
4樓:匿名使用者
大雪紛飛何所似下一句是撒鹽空中差可擬。
這句話出自南宋朝王佔傑寫的《世說新語·詠雪》
原文如下:
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
"未若柳絮因風起。"公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
白話譯文:
謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談論詩文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?
」他哥哥的長子謝朗說:「差不多可以跟把鹽撒在空中相比。」
他哥哥的女兒謝道韞說:「不如比作柳絮憑藉著風漫天飛舞。"謝太傅高興得大笑起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
5樓:凌月挽塵
原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。出處《世說新語 詠雪》
表示沒有看到大雪紛飛,只看到了白雪紛紛
譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很急了,太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。
」他哥哥的女兒說:「不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」太傅大笑著很高興。
謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
出自東晉詩人謝安的《詠雪聯句》
白雪紛紛何所似?撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。
(謝安)(謝朗)(謝道韞)
賞析這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞傑出的詩歌才華、對事物細緻的觀察和具有靈活想象力。
據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講**義,俄而雪驟,安欣然唱韻,兄子朗及兄女道韞賡歌(詩即如上),安大笑樂。
謝安所樂,在於裙釵不讓鬚眉,侄女之詩才,更在侄子之上。按謝朗少有文名,《世說新語·言語》篇引《續晉陽秋》稱他「文義豔發」,《文學》篇引《中興書》說他「博涉有逸才」。所以叔父出韻起題,侄子即為唱和,正見其才思敏捷也。
平心而論,「撒鹽空中」亦不失為一種比方,雪,以其粉白晶瑩飄散而下,謝朗就近取譬,用撤鹽空中擬之,雖不高明,也差可形容了。
然而,聰穎的妹妹並不迷信兄長的才名。她覺得,以鹽擬雪固然不錯,但沒有形容出雪花六瓣,隨風飄舞,紛紛揚揚,無邊無際的根本特徵。於是,針對兄長的原句,她作了大膽的修正:
「未若柳絮因風起。」
柳絮,作為春時景物,有似花非花,因風而起,飄忽無根,滿天飛舞的特徵。晉伍輯之《柳花賦》曾形容:「揚零花而雪飛,或風回而遊薄,或霧亂而飆零,野淨穢而同降,物均色而齊明。
」謝道韞將此來比擬北風吹起漫天飛雪,堪稱契合無間。取柳絮可比其形言其大,點明當時的「雪驟」之景,而「因風起」更指出它隨風飄舞,漫無邊際的自然特點。(宋代的賀鑄《青玉案》詞有「滿城風絮」句。
)由此較之,雪花柳絮,可謂是異跡而同趣了。如此再看「撒鹽空中」的比方,則未免有侷促見肘之誚了。
清人沈德潛說:「事難顯陳,理難言罄,每託物連類以形之。」(《說詩晬語》卷下)比喻是詩歌的基本修辭手法。其要在於貼切傳神,新穎入妙。這正是謝道韞此句高於他兄長的地方。
但是,真正的佳句名句之所以千古流傳,播傳人口,更重要還在於它能通過形象傳達出作者內心的思想感情。謝道韞的這句詩,其佳處不僅在工幹設譬,還在於透露出女才子熱愛生活、熱愛自然的情懷。她將北風飛雪的嚴寒冬景,比作東風吹綿的和煦春色,正表現出女作者開朗樂觀的胸襟以及對美好春光的由衷嚮往。
據《晉書》本傳,謝道韞的聯句不僅得到她叔父的稱賞,而且還受到在場嘉賓的一致讚許。這次聯句,遂傳為一時佳話,謝道韞從此也贏得了「詠絮才」的美名。後來南朝梁劉孝綽寫過一首《對雪詩》,其中有「桂華殊皎皎,柳絮亦霏霏。
詎比咸池曲,飄颻千里飛」。也許是受到謝道韞的啟發。
須要說明的是,謝道韞的出色聯句。並不是一時之功,剎那靈感,而是有她平時深厚的文學修養作基礎的。《世說新語·言語》篇引《婦人集》稱她「有文才,所著詩、賦、誄,頌傳於世」。
可惜絕大部分沒有儲存到今天。
6樓:匿名使用者
出自東晉詩人謝安的《詠雪聯句》
白雪紛紛何所似?撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。
大雪紛飛何所似全詩
7樓:不少年飲濁酒
這句話出自南宋朝王佔傑寫的《世說新語·詠雪》
全詩如下:
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
"未若柳絮因風起。"公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
白話譯文:
謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談論詩文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?
」他哥哥的長子謝朗說:「差不多可以跟把鹽撒在空中相比。」
他哥哥的女兒謝道韞說:「不如比作柳絮憑藉著風漫天飛舞。"謝太傅高興得大笑起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
8樓:瑾瑜
全詩:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。出處《世說新語詠雪》
譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很急了,太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。
」他哥哥的女兒說:「不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」太傅大笑著很高興。
謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
《詠雪》是南朝文學家、史學家吳均創作的一首五言古詩。這首詩寫的是江南特有的細雪,詩人名為詠雪,實為傷懷。首二句從微風搖動庭樹寫起,與近處入簾的細雪形成一遠一近的對比;三四句寫雪在空中和落到階上的不同,「如霧轉」和「似花積的比喻,形容江南細雪較準確;五六句寫落到樹上的雪,「徒看」二字情緒似乎不高;末二句道出零淚相思。
全詩所描繪的畫面狹窄,但筆觸細膩。
9樓:匿名使用者
原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
出處《世說新語 詠雪》
譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很急了,太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。
」他哥哥的女兒說:「不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」太傅大笑著很高興。
謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
【詳見百科】
10樓:采采柔逸
啊,等我打字出來人家都答完了。刪掉算了。
“清明時節雨紛紛”的下一句詩詞是什麼
猶是故夢裡 路上行人慾斷魂。該句出自唐代杜牧的 清明 全詩如下 清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。譯文 江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。註釋 清明 二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓...
若不是心寬似海,哪來的風平浪靜下一句?
上句 若不是心寬似海,哪來的風平浪靜。下句 若沒有同舟共濟,哪來的歲月靜好。果其然身體健康,換取了霧散雲開。這就是一句完整的話了。倘沒有胸藏天下,何會有柔情滿懷。心寬一寸,路寬一丈。若不是心寬似海,哪有人生的風平浪靜?有些事不管我們願意不願意,都要發生,說得好,這是人生的感悟。但是要真正做起來就很難...
清明時節雨紛紛的下一句是什麼 勸君更盡一杯
清明時節雨紛紛 的下一句是 路上行人慾斷魂 出自唐代詩人杜牧創作的詩作 清明 原詩全文 清明清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。譯文 江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。賞析 清明這個節日,在古人感覺起來...