1樓:
這首詩出自王安石的泊船瓜洲
原文是京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
《泊船瓜洲》是北宋詩人王安石創作的一首七言絕句。其中名句「春風又綠江南岸,明月何時照我還」千百年來一直為人所傳頌。詩中「綠」字將無形的春風化為鮮明的形象,極其傳神。
從字面上看,該詩是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望,其實在字裡行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈慾望。
所以這首詩寫的是春天這個季節,更多翻譯和賞析可以參考
詩文的大致意思是:京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡?希望能夠幫助你。
2樓:蠍之櫻桃
第三句寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色.結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅「明月」「照我還」的畫面.
也有人說從「明月」看,當時是晚上,故「春風又綠江南岸」不是實寫所見,當是詩人的想象描寫,可即使又綠江南岸是詩人的想象,但從春風二字來看,此季節還應是春季.
春風又綠江南岸明月何時照我還春天的詩句嗎
3樓:匿名使用者
《泊船瓜洲》 王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?
詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的「京口」與這邊的「瓜洲」這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。
次句「鐘山只隔數重山」暗示詩人歸心似箭的心情。 第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色。
「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。
結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅「明月照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情,表達了詩人的思鄉之情!
詩句:春風又綠江南岸,明月何時照我還? 詩句的意思是什麼?
4樓:w晴天去看海
暖和的春風又一次吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡?
出自:王安石·北宋《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
譯文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風又一次吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡?
泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。
京口:古城名,故址在江蘇鎮江市。
瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
一水間:指一水相隔之間。一水:
一條河。古人除將黃河特稱為「河」,長江特稱為「江」之外,大多數情況下稱河流為「水」,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這裡的「一水」指長江。
鐘山:今南京市紫金山。
綠:吹綠,拂綠。
5樓:匿名使用者
溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
寓情於景的層層鋪墊作勢,結句的「明月何時照我還」的抒寫鄉愁的淋漓之筆,才水到渠成地直瀉出來,把鄉愁的抒寫發揮到了極致。由此看來,王安石的《泊船瓜洲》,並不是一首政治抒情詩,而是一首純粹的鄉愁詩。
6樓:匿名使用者
意思是:鐘山很近,只隔著一條長江和幾處青山,可我正一路北上,離家卻要越來越遠.現在正是早春二月,春風吹拂,春草萌生,過不了多久,就會綠透江南岸邊.
美好的春光喚起了詩人的思鄉之情,他遙望明月,深情地問道:你什麼時候才能照著我重歸故里?
7樓:黑暗精靈兒
現在正是早春二月,春風吹拂,春草萌生,過不了多久,就會綠透江南岸邊.美好的春光喚起了詩人的思鄉之情,他遙望明月,深情地問道:你什麼時候才能照著我重歸故里?
8樓:匿名使用者
溫暖的春風又吹綠了大地,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家
9樓:一尊的家
春風吹綠了江南的水岸,明月我什麼時候照我回到家鄉
10樓:飄然
幼升小:《泊船瓜洲》幼兒古詩,春風又綠江南岸,明月何時照我還
11樓:匿名使用者
又綠江南岸,你的意思是什麼?
12樓:匿名使用者
吧吧吧吧吧吧啊啊啊啊啊啊啊啊啊
13樓:me小情緒
春風又吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
14樓:匿名使用者
京口河瓜洲只是一江之隔,鐘山也只不過隔了幾座山而已;春風又吹綠了長江兩岸,明月啊!你什麼時候才能照著我回到家鄉呢?
春風又綠江南岸明月何時照我還表達作者的什麼思想感情
15樓:嗯崔達布
"春風又綠江南岸,明月何時照我還."表達了作者在萬物復甦的春天裡觸目生情、思念故鄉的複雜心情。這句詩出自北宋文學家王安石的《泊船瓜洲》。
原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
譯文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風又一次吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡?
16樓:匿名使用者
此句出自王安石《泊船瓜洲》
原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
此句意思是:直譯:溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢
三、四句詳解:
這首詩的主旨是濃濃的鄉愁的抒發,所以詩的第三句「春風又綠江南岸」的重心,也不是像一般論者所說的落在了對江南春天美景的描繪上,它的語言重心不是「綠」字而是「又」字。而人們之所以特別欣賞「綠」的形容詞用作動詞對春天美景的生動形象、富有色彩感和感染力的描繪,原因就在洪邁的《容齋續筆》所記載的那一段膾炙人口的煉字故事上(傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。)。
其實王安石在這裡並不是要刻意描繪江南春景之美麗,他把詩句的重心放在「又」字而非「綠」字上,他要表達的是「春風」尚且有情,還知道一年一度「又綠江南岸」,而詩人自己呢,卻不得不在「春風又綠江南岸」的時候,離開江南的家鄉,違心地重登仕途。這一去,前途吉凶莫測,不知何時才「又」能回到江南的家中呢?一個「又」字,融情於景,實在是詩人滿心難以排遣的無限鄉愁的真實寫照。
正是有了前三句寓情於景的層層鋪墊作勢,結句的「明月何時照我還」的抒寫鄉愁的淋漓之筆,才水到渠成地直瀉出來,把鄉愁的抒寫發揮到了極致。由此看來,王安石的《泊船瓜洲》,並不是一首政治抒情詩,而是一首純粹的鄉愁詩。
17樓:屈愉心在翰
又一個春天到了,我還是不能回家,明月什麼時候能把我的思念帶回家呢?
對家鄉的思念之情
18樓:匿名使用者
思念家鄉的感情(´▽`ʃƪ)
19樓:匿名使用者
表達了作者在萬物復甦的春天,觸目生情,思念故鄉的複雜心情。
20樓:匿名使用者
這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家鄉的深切感情。本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字裡行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈慾望。
春風又綠江南岸,明月何時照我還什麼意思。
21樓:匿名使用者
春風又一次吹綠了江南兩岸、明月什麼時候才能照著我返回自己的家鄉呢?
詩詞名句:「春風又綠江南岸,明月何時照我還」出自宋代詩人王安石的《泊船瓜洲》
王安石在這裡並不是要刻意描繪江南春景之美麗,他把詩句的重心放在「又」字而非「綠」字上,他要表達的是「春風」尚且有情,還知道一年一度「又綠江南岸」,而詩人自己呢,卻不得不在「春風又綠江南岸」的時候,離開江南的家鄉,違心地重登仕途。這一去,前途吉凶莫測,不知何時才「又」能回到江南的家中呢?一個「又」字,融情於景,實在是詩人滿心難以排遣的無限鄉愁的真實寫照。
「明月何時照我還」是全詩的主旨所在,它以直抒胸臆的形式為全詩定下了憂鬱、傷感的感情基調,明白無誤地告訴人們,詩人對復出還政並無如願以償的喜悅,更無急不可待的熱切。
「春風又綠江南岸」,骨子裡說的是對皇恩的感激,是對新法實施前景的樂觀描繪,是詩人內心的還朝施政喜悅的移情於景,詩的感情基調是歡快的,樂觀的。
擴充套件資料
《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?
釋義:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。
溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
22樓:匿名使用者
出自於北宋大詩人王安石的筆下。當時,王安石接到朝廷的旨令,離開定居的南京,北上進京,第二次出任宰相,在路上才寫下了《泊船瓜洲》這首詩。
全詩是:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
這首詩描繪了詩人思念家鄉的感情,意思是:鐘山很近,只隔著一條長江和幾處青山,可我正一路北上,離家卻要越來越遠。現在正是早春二月,春風吹拂,春草萌生,過不了多久,就會綠透江南岸邊。
美好的春光喚起了詩人的思鄉之情,他遙望明月,深情地問道:你什麼時候才能照著我重歸故里?
23樓:愛麗涵冰
意思:明月啊,你什麼時候可以照著我回到(對面江南的)故鄉呢。
我只能回答這些
24樓:洛秀花況儀
綠:吹綠
還:回家
春風再一次吹綠了長江南岸,明月啊,你什麼時候才能帶我回家呢``?
25樓:令琬寶和裕
【詩詞原文】京口瓜洲一水澗,鐘山只隔數重山。
譯文(長江南岸的)京口和(北岸這裡的)瓜洲不過是在一條橫著的江的距離之內,(遠處的)鐘山也就只是隔著幾重山巒而已。
春風又把(對面的)江南大地吹綠了,明月啊,你什麼時候可以照著我回到(江南的)故鄉呢?
這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字裡行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈慾望。
詩人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是青苗法等變法措施產生的實效嗎?但是官場是險象環生的,詩人望著這瓜洲渡口,也望著鐘山的明月,發出了「明月何時照我還」的慨嘆,詩人是想早點離開是是非非的官場,體現作者希望重返那沒有利益紛爭的家鄉,很有餘韻。這首詩不僅借景抒情,情寓於景,情景交融,而且敘事也富有情致,境界開闊,格調清新。
最令人津津樂道的還是修辭上的錘鍊。
其中「綠」字可以體會到詩人用詞的修飾,把吹改為綠,為的是生動。
[編輯本段]【詩句評析】
《泊船瓜洲》屬於七言(絕句),全詩押(an)韻。
據洪邁《容齋隨筆》說:「春風又綠江南岸」一句原稿
春風又到江南岸
。改為『過』,復圈去而改為『入』,旋改為『滿』,凡如是十許字,春風何時至,又綠湖上出,始定為『綠』」。真達到了「語不驚人死不休」的境地。
其實詩人不僅僅在煉字,也是在煉意,這才符合詩的情境。
本詩是「文字頻改,工夫自出」(《童蒙詩訓》)的著名例證。
春風又綠江南岸,明月何時照我還的綠可以換成什麼字
青妍知識屋 1 春風又綠江南岸,明月何時照我還 的 綠 可以換成 到 過 入 滿 等字。不過都沒 綠 字用的妙。2 原文 泊船瓜洲 王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還。3 譯文 京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風啊,吹綠了江...
春風又綠江南岸,明月何時照我還的意思和翻譯
尤促史 春風再一次吹綠了江南水岸,明月什麼時候才能映照著我榮歸故里,回到家鄉的環抱?春風又綠江南岸,明月何時照我還?出自於北宋大詩人王安石的筆下.當時,王安石接到朝廷的旨令,離開定居的南京,北上進京,第二次出任宰相,在路上才寫下了 泊船瓜洲 這首詩.全詩是 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山.春風又綠江...
春風又綠江南岸電視劇演員,春風又綠江南岸大結局
春風又綠江南岸 演員表 高鑫飾嚴東雷,徐百慧飾蘇曉嵐,霍青飾張途,劉園媛飾劉珂,韓童生飾李挺,劉佩琦飾林志偉,姚安濂飾向大中,翟小興飾嚴阿龍。春風又綠江南岸的劇情簡介 該劇將著眼點放在新世紀初期南方某省經濟欠發達的江南縣,講述了走馬上任的縣委書記嚴東雷與江南縣領導班子,堅持 人民利益至上 的群眾觀,...