1樓:q王小么
原文:秦伐韓,軍於閼與。
翻譯:秦國進攻韓國,軍隊駐紮在閼與。
原文:王召廉頗而問曰:「可救不?」對曰:「道遠險狹,難救。」
翻譯:趙王召見廉頗問道:「可以去援救嗎?」回答說:「道路遠,而且又艱險又狹窄,很難援救。」
原文:又召樂乘而問焉,樂乘對如廉頗言。
翻譯:又召見樂乘問這件事,樂乘的回答和廉頗的話一樣。
原文:又召問趙奢,奢對曰:「其道遠險狹,譬之猶兩鼠鬥於穴中,將勇者勝。」
翻譯:又召見趙奢來問,趙奢回答說:「道遠地險路狹,就譬如兩隻老鼠在洞裡爭鬥,哪個勇猛哪個得勝。」
原文:王乃令趙奢將,救之。
翻譯:趙王便派趙奢領兵,去救援閼與。
《廉頗藺相如列傳》出自西漢司馬遷所著《史記》卷八十一。戰國末,強秦採取遠交近攻、各個擊破的戰略,積極對外擴張。趙國實力比秦稍弱。
本篇為合傳,以廉頗、藺相如為主,並記述了趙奢父子及李牧的主要事蹟。
文章生動刻畫了廉頗、藺相如、趙奢、李牧、趙惠文王等一批性格各異的人物形象,他們或耿直或忠厚,或魯莽或機智,形象鮮明生動,令人歎服。
2樓:圖人工湖
有獎勵寫回答共3個回答
職業健康
ta獲得超過11.7萬個贊
聊聊關注成為第506位粉絲
秦伐韓,軍於閼與。王召廉頗而問曰:「可救不?
」對曰:「道遠險狹,難救。」又召樂乘而問焉,樂乘對如廉頗言。
又召問趙奢,奢對曰:「其道遠險狹,譬之猶兩鼠鬥於穴中,將勇者勝。」王乃令趙奢將,救之。
兵去邯鄲三十里,而令軍中曰:「有以軍事諫者死。」秦軍軍武安西,集解徐廣曰:
「屬魏郡,在邯鄲西。」秦軍鼓譟勒兵,武安屋瓦盡振。軍中候有一人言急救武安,趙奢立斬之。
堅壁,留二十八日不行,復益增壘。秦間來入,趙奢善食而遣之。間以報秦將,秦將大喜曰:
「夫去國三十里【正義】:國謂邯鄲,趙之都也。而軍不行,乃增壘,閼與非趙地也。
」趙奢既已遣秦間,卷甲而趨之,二日一夜至,今善射者去閼與五十里而軍。軍壘成,秦人聞之,悉甲而至。軍士許歷請以軍事諫,趙奢曰:
「內之。」許歷曰:「秦人不意趙師至此,其來氣盛,將軍必厚集其陣以待之。
不然,必敗。」趙奢曰:「請受令。
」許歷曰:「請就鈇質之誅。」趙奢曰:
「胥後令【索隱】:案:「胥」「須」古人通用。
今者「胥後令」,謂「胥」為「須」,須者,待也,待後令。謂許歷之言更不擬誅之,故更待後令也。【正義】:
胥猶須也。軍去城都三十里而不行,未有計過險狹,恐人諫令急救武安,乃出此令。今垂戰須得謀策,不用前令,故云「須後令」也。
邯鄲。」許歷復請諫,【索隱】:按:
「邯鄲」二字當為「欲戰」,謂臨戰之時,許歷復諫也。王粲詩云「許歷為完士,一言猶敗秦」,是言趙奢用其計,遂破秦軍也。江遂曰「漢令稱完而不髡曰耐,是完士未免從軍也」。
曰:「先據北山上者勝,【正義】:閼與山在洺州武安縣西南五十里,趙奢拒秦軍於閼與,即此山也。
案:括地誌雲「言拒秦軍在此山」,疑其太近洺州。既去邯鄲三十里而軍,又云趨之二日一夜,至閼與五十里而軍壘成,據今洺州去潞州三百里間而隔相州,恐潞州閼與聚城是所拒據處。
後至者敗。」趙奢許諾,即發萬人趨之。秦兵後至,爭山不得上,趙奢縱兵擊之,大破秦軍。
秦軍解而走,遂解閼與之圍而歸。
秦國進攻韓國,軍隊駐紮在閼與。趙王召見廉頗問道:「可以去援救嗎?
」回答說:「道路遠,而且又艱險又狹窄,很難援救。」又召見樂乘問這件事,樂乘的回答和廉頗的話一樣。
又召見趙奢來問,趙奢回答說:「道遠地險路狹,就譬如兩隻老鼠在洞裡爭鬥,哪個勇猛哪個得勝。」趙王便派趙奢領兵,去救援閼與。
軍隊離開邯鄲三十里,趙奢就在軍中下令說:「有誰來為軍事進諫的處以死刑。」秦軍駐紮在武安西邊,秦軍擊鼓吶喊的練兵之聲,把武安城中的屋瓦都震動了。
趙軍中的一個偵察人員請求急速援救武安,趙奢立即把他斬首。趙軍堅守營壘,停留二十八天不向前進發,反而又加築營壘。秦軍間諜潛入趙軍營地,趙奢用飲食好好款待後把他遣送回去。
間諜把情況向秦軍將領報告,秦將大喜,說:「離開國都三十里軍隊就不前進了,而且還增修營壘,閼與不會為趙國所有了。」趙奢遣送秦軍間諜之後,就令士兵卸下鐵甲,快速向閼與進發。
兩天一夜就到達前線,下令善射的騎兵離閼與五十里紮營。軍營築成後,秦軍知道了這一情況,立即全軍趕來。一個叫許歷的軍士請求就軍事提出建議,趙奢說:
「讓他進來。」許歷說:「秦人本沒想到趙軍會來到這裡,現在他們趕來對敵,士氣很盛,將軍一定要集中兵力嚴陣以待。
不然的話,必定要失敗。」趙奢說:「請讓我接受您的指教。
」許歷說:「我請求接受死刑。」趙奢說:
「等回邯鄲以後的命令吧。」許歷請求再提個建議,說:「先佔據北面山頭的得勝,後到的失敗。
」趙奢同意,立即派出一萬人迅速奔上北面山頭。秦兵後到,與趙軍爭奪北山但攻不上去,趙奢指揮士兵猛攻,大敗秦軍。秦軍四散逃跑,於是閼與的包圍被解除,趙軍回國。
(趙惠文王賜給趙奢的封號是馬服君,並任許歷為國尉。趙奢於是與廉頗、藺相如職位相同。)
3樓:讀好書出乾貨
秦伐韓,軍於閼與。王召廉頗而問曰:「可救不?
」對曰:「道遠險狹,難救。」又召樂乘而問焉,樂乘對如廉頗言。
又召問趙奢,奢對曰:「其道遠險狹,譬之猶兩鼠鬥於穴中,將勇者勝。」王乃令趙奢將,救之。
兵去邯鄲三十里,而令軍中曰:「有以軍事諫者死。」秦軍軍武安西,集解徐廣曰:
「屬魏郡,在邯鄲西。」秦軍鼓譟勒兵,武安屋瓦盡振。軍中候有一人言急救武安,趙奢立斬之。
堅壁,留二十八日不行,復益增壘。秦間來入,趙奢善食而遣之。間以報秦將,秦將大喜曰:
「夫去國三十里【正義】:國謂邯鄲,趙之都也。而軍不行,乃增壘,閼與非趙地也。
」趙奢既已遣秦間,卷甲而趨之,二日一夜至,今善射者去閼與五十里而軍。軍壘成,秦人聞之,悉甲而至。軍士許歷請以軍事諫,趙奢曰:
「內之。」許歷曰:「秦人不意趙師至此,其來氣盛,將軍必厚集其陣以待之。
不然,必敗。」趙奢曰:「請受令。
」許歷曰:「請就鈇質之誅。」趙奢曰:
「胥後令【索隱】:案:「胥」「須」古人通用。
今者「胥後令」,謂「胥」為「須」,須者,待也,待後令。謂許歷之言更不擬誅之,故更待後令也。【正義】:
胥猶須也。軍去城都三十里而不行,未有計過險狹,恐人諫令急救武安,乃出此令。今垂戰須得謀策,不用前令,故云「須後令」也。
邯鄲。」許歷復請諫,【索隱】:按:
「邯鄲」二字當為「欲戰」,謂臨戰之時,許歷復諫也。王粲詩云「許歷為完士,一言猶敗秦」,是言趙奢用其計,遂破秦軍也。江遂曰「漢令稱完而不髡曰耐,是完士未免從軍也」。
曰:「先據北山上者勝,【正義】:閼與山在洺州武安縣西南五十里,趙奢拒秦軍於閼與,即此山也。
案:括地誌雲「言拒秦軍在此山」,疑其太近洺州。既去邯鄲三十里而軍,又云趨之二日一夜,至閼與五十里而軍壘成,據今洺州去潞州三百里間而隔相州,恐潞州閼與聚城是所拒據處。
後至者敗。」趙奢許諾,即發萬人趨之。秦兵後至,爭山不得上,趙奢縱兵擊之,大破秦軍。
秦軍解而走,遂解閼與之圍而歸。
秦國進攻韓國,軍隊駐紮在閼與。趙王召見廉頗問道:「可以去援救嗎?
」回答說:「道路遠,而且又艱險又狹窄,很難援救。」又召見樂乘問這件事,樂乘的回答和廉頗的話一樣。
又召見趙奢來問,趙奢回答說:「道遠地險路狹,就譬如兩隻老鼠在洞裡爭鬥,哪個勇猛哪個得勝。」趙王便派趙奢領兵,去救援閼與。
軍隊離開邯鄲三十里,趙奢就在軍中下令說:「有誰來為軍事進諫的處以死刑。」秦軍駐紮在武安西邊,秦軍擊鼓吶喊的練兵之聲,把武安城中的屋瓦都震動了。
趙軍中的一個偵察人員請求急速援救武安,趙奢立即把他斬首。趙軍堅守營壘,停留二十八天不向前進發,反而又加築營壘。秦軍間諜潛入趙軍營地,趙奢用飲食好好款待後把他遣送回去。
間諜把情況向秦軍將領報告,秦將大喜,說:「離開國都三十里軍隊就不前進了,而且還增修營壘,閼與不會為趙國所有了。」趙奢遣送秦軍間諜之後,就令士兵卸下鐵甲,快速向閼與進發。
兩天一夜就到達前線,下令善射的騎兵離閼與五十里紮營。軍營築成後,秦軍知道了這一情況,立即全軍趕來。一個叫許歷的軍士請求就軍事提出建議,趙奢說:
「讓他進來。」許歷說:「秦人本沒想到趙軍會來到這裡,現在他們趕來對敵,士氣很盛,將軍一定要集中兵力嚴陣以待。
不然的話,必定要失敗。」趙奢說:「請讓我接受您的指教。
」許歷說:「我請求接受死刑。」趙奢說:
「等回邯鄲以後的命令吧。」許歷請求再提個建議,說:「先佔據北面山頭的得勝,後到的失敗。
」趙奢同意,立即派出一萬人迅速奔上北面山頭。秦兵後到,與趙軍爭奪北山但攻不上去,趙奢指揮士兵猛攻,大敗秦軍。秦軍四散逃跑,於是閼與的包圍被解除,趙軍回國。
(趙惠文王賜給趙奢的封號是馬服君,並任許歷為國尉。趙奢於是與廉頗、藺相如職位相同。)
4樓:胡斯鵝黃
秦國進攻韓國,軍隊駐紮在閼與。趙王召見廉頗問道:「可以去援救嗎?
」回答說:「道路遠,而且又艱險又狹窄,很難援救。」又召見樂乘問這件事,樂乘的回答和廉頗的話一樣。
又召見趙奢來問,趙奢回答說:「道遠地險路狹,就譬如兩隻老鼠在洞裡爭鬥,哪個勇猛哪個得勝。」趙王便派趙奢領兵,去救援閼與。
軍隊離開邯鄲三十里,趙奢就在軍中下令說:「有誰來為軍事進諫的處以死刑。」秦軍駐紮在武安西邊,秦軍擊鼓吶喊的練兵之聲,把武安城中的屋瓦都震動了。
趙軍中的一個偵察人員請求急速援救武安,趙奢立即把他斬首。趙軍堅守營壘,停留二十八天不向前進發,反而又加築營壘。秦軍間諜潛入趙軍營地,趙奢用飲食好好款待後把他遣送回去。
間諜把情況向秦軍將領報告,秦將大喜,說:「離開國都三十里軍隊就不前進了,而且還增修營壘,閼與不會為趙國所有了。」趙奢遣送秦軍間諜之後,就令士兵卸下鐵甲,快速向閼與進發。
兩天一夜就到達前線,下令善射的騎兵離閼與五十里紮營。軍營築成後,秦軍知道了這一情況,立即全軍趕來。一個叫許歷的軍士請求就軍事提出建議,趙奢說:
「讓他進來。」許歷說:「秦人本沒想到趙軍會來到這裡,現在他們趕來對敵,士氣很盛,將軍一定要集中兵力嚴陣以待。
不然的話,必定要失敗。」趙奢說:「請讓我接受您的指教。
」許歷說:「我請求接受死刑。」趙奢說:
「等回邯鄲以後的命令吧。」許歷請求再提個建議,說:「先佔據北面山頭的得勝,後到的失敗。
」趙奢同意,立即派出一萬人迅速奔上北面山頭。秦兵後到,與趙軍爭奪北山但攻不上去,趙奢指揮士兵猛攻,大敗秦軍。秦軍四散逃跑,於是閼與的包圍被解除,趙軍回國。
趙惠文王賜給趙奢的封號是馬服君,並任許歷為國尉。趙奢於是與廉頗、藺相如職位相同。
文言文翻譯晉侯 秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南佚之狐言於鄭伯曰
帥氣的小宇宙 先秦左丘明的 左傳 中 燭之武退秦師 的翻譯為 晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。佚之狐對鄭伯說 鄭國處於危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,秦國的 軍隊一定會撤退。鄭伯同意了。燭之武推辭說 我年輕時,尚...