1樓:歐陽紅杏
原文:九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也③。晉軍函陵,秦軍氾南。
佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。
辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:
「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。
夜,縋而出。見秦伯曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。
若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?
鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。
夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。
」秦伯說,與鄭人盟,使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。
譯文:(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,(晉文公出亡過鄭時,鄭國沒有以應有的禮遇接待他)並且依附於晉的同時又依附於楚。(鄭伯有晉盟在先,又不肯專一事晉,猶生結楚之心。
)晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。 燭之武退秦師
鄭國大夫佚之狐對鄭伯說:「鄭國處於危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。
」鄭伯同意了。燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,不能幹什麼了。
」鄭文公說:「我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!
」燭之武就答應了這件事。
夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,冒昧的這件事來麻煩您。
越過別的國家把遠地作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。
而且您曾經給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。(然而)晉惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,何時才能滿足呢?
(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要擴大它西邊的邊界。如果不使秦國土地減少,將從**得到它所貪求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!
」秦伯很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,於是秦國就撤軍了。
子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不行!
假如沒有那人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂代替整齊,這是不符合武德的。我們還是回去吧!
」晉軍也就離開了鄭國。
2樓:匿名使用者
燭之武,春秋戰國時期鄭國人。公元前630年,**攻鄭,燭之武智退秦師,保護了鄭國。
讀《燭之武退秦師》後,對燭之武的評析
當然是體現出他智勇雙全,能言善辯,巧舌如簧了 一個完美的談判專家,一個可憐的被利用者.關於 燭之武退秦師 燭之武是個怎樣的人 索菲亞血祭 不戰而屈人之兵 聽起來像神話,但早在2600多年前的春秋時期,有一個叫燭之武的人已經把這樣的神話變成了現實。這件事記載在 左氏春秋 中,文章篇幅不長,但卻把這次精...
文言文《燭之武退秦師》的全文翻譯
請幫幫我 選自 左傳 九月十三日,晉文公聯合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。這時晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾水之南。佚之狐向鄭文公說 國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦 隊一定會撤退。鄭文公聽了他的意見。燭之武推辭說 臣在壯年的時候,尚且不如別人,現在老了,做不了什麼事了...
燭之武退秦師從事件人物得出的歷史經驗
蘇嘯雲 天下熙熙皆,為利來,天下攘攘,皆為利往 吾乃天地之子 在 燭之武退秦師 中一共出現了三個人物 佚之狐,鄭伯和燭之武。在這次精彩的說退秦師中,燭之武睿智的形象呈現出來。但是在 燭之武退秦師 中還有一位僅出現了一會兒的身影,僅說了一句話的人佚之狐,反而更讓人好奇!佚之狐,對他,有人褒揚也有人貶損...