1樓:匿名使用者
歌詞是:
and there's nothing my heart can do to fight with time and space
翻譯過來是:而我心中無論想怎麼做也不能與時間和空間抗爭
2. never ever love no one before you
never 和 no one都是否定,但這裡雙重否定還是表示否定的,而不是肯定,所以翻譯成:在你之前我從未愛過什麼人。
這種用法在非正式的口語中很常見,如:
i don't know nothing. 我什麼也不知道。
3. 美國**上都是寫的like i never ever loved no one before you.
在你之前應該是過去的事情,所以用過去式。
2樓:擺渡人生
應該理解為我的心能做什麼。。表示無奈
翻譯為: 我從沒愛過任何人 no one 否定中理解為任何人
表示持續到現在 不用過去式 而是用一般式 love 表明除了你我誰也不愛。。
3樓:匿名使用者
1, 我什麼都做不了
2, 我愛你就像在你之前我從未愛過別人
意思是:我最愛你了
3, loved因為說的是就像"過去"從來沒有愛過。所以是用過去時態
4樓:匿名使用者
i never ever love no one before you,是在你之前,我從來沒有愛過任何人。。。第一句不知道是哪首歌裡的。。。
英語問題求高手解答(選詞填空),英語問題,求高手解答!
surprising bored confusing boring interested excited amusing interesting 1.surprising解釋 not surprising 指的是對 他總是感到疲倦 這件事並不驚訝。2.bored 修飾人 3.confused 4.b...
英語問題,求高手解答,英語問題求 解答
有觀點指出 孩子們對在學校裡接受的 純 教育有錯誤的理解。suggested that 這裡是賓語從句 science that they study at school!這是同位語從句 先行詞是science,從句裡they study 是主謂結構,不缺成分,因此不是定語從句 定語從句必須缺少成分...
求英語高手解答,英語高手解答
i did what i should do i was wakling to school on monday morning i saw an old man falling off his bike.he lay on the ground and couldn t move.i went t...