1樓:匿名使用者
小李現在是大二的學生。每天早上7點起床。然後,在宿舍吃早飯,總是吃麵包配牛奶,不怎吃肉包和雞蛋等。學校9點開始上課,週一到週三有日語的課。午飯幾乎都是在食堂吃的。
下午沒有課,經常在操場踢足球或是打籃球,偶爾會去圖書館學習。晚上六點半到八點半是自習的時間,一般十點睡覺。週六和週日不怎麼學習。
2樓:匿名使用者
上面的日語翻譯成漢語大概意思是:李同學今年是大二的學生。每天早上7點起床,然後在宿舍吃早飯。
他平時早點吃麵包,然後喝牛奶,早上一般不吃包子和雞蛋。學校9點開始上課。星期一到星期三有日語課。
午飯一般在食堂吃。食堂一般提供炒飯、面和漢堡等料理。下午沒有課,他進場去操場踢足球和打籃球。
偶爾去圖書館學習。晚上6 點半到8點半是自習時間。每天晚上10點鐘休息。
星期六日不怎麼學習。
3樓:匿名使用者
你好,請參考以下譯文:
小李是大二的學生。每天早上七點起床,然後吃早飯。他經常吃麵包喝牛奶。
不吃包子或者雞蛋。學校九點開始上課。星期一到星期三有日語課。
中午飯幾乎都在食堂吃,食堂有炒飯、拉麵、漢堡包等等。下午就沒有課了,他經常在操場踢足球、打籃球。偶爾在圖書館學習。
晚上六點半到八點半是自習時間。他常常十點左右睡覺。星期六和星期日不怎麼學習。
4樓:匿名使用者
小李現在是大二的學生。每天早上7點起床,然後在宿舍吃早餐。經常吃麵包並喝牛奶;不太吃肉包和雞蛋。
學校9點開始上課,週一到週三有日語課。午餐幾乎都是在食堂就餐,食堂有炒飯、漢堡包等等各種各樣的飯菜。下午沒課,經常是去操場踢球或打籃球等。
偶爾也在圖書館進行學習。晚上六點半到八點半是自習時間。經常是十點左右睡覺。
週六和週日不太進行學習。
求大神翻譯這篇日語文章,急需!!!謝謝!!! 5
急求翻譯一篇日語作文
5樓:完璧なp様
去年(さくねん)の9月(がつ)、わたしは大學(だいがく)に入(はい)った。初(はじ)めのとき、すべてのものが新鮮(しんせん)で、勉強(べんきょう)にも大変(たいへん)興味(きょうみ)があるので、毎日(まいにち)生活(せいかつ)を楽(たの)しんでいる。でも、時(とき)が経(た)つにつれて、日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)にはだんだん興味(きょうみ)を失(うしな)い、空虛(くうきょ)と悩(なや)みを感(かん)じた。
なぜ自分(じぶん)が悩(なや)んでいるか。目標(もくひょう)がはっきりしていないのが原因(げんいん)なのかもしれない。そこで、自分(じぶん)の勵(はげ)ましになれるのが早(はや)く目標(もくひょう)を見出(みいだ)すことであろう。
目標(もくひょう)に達(たっ)するため、一生懸命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)するプロセスの中(なか)で、わたしはきっと嬉(うれ)しくなれると思(おも)う。
樓主,改好了。。。。
6樓:匿名使用者
昨年9月には毎日がこれ以上、後に非常に満足している新鮮な気分を學ぶことに興味を大學のすべての最初の入力が、私は日本語、私は虛しさを感じると不幸の學習への関心の喪失を感じるようになった、私は慎重にしたいと思います私は満足していることが理由したくないからといって私は明確な目標を持っていないと、おそらく私をできるだけ早く自分の目標を識別するためにハード、この過程で、私は再アップさせていただきますそれは、情熱的なアプローチを達成するために勉強させる
7樓:匿名使用者
請各位高手幫忙把下面這
段文字翻譯成日語 最好都標一下假名 謝謝
去年的九月份我進入了大學 剛開始一切都很新鮮 也對學習充滿了興趣 所以每天心情都很愉快 但是越往後 我感覺自己開始對日語的學習失去興趣 我感到了空虛和不愉快 我仔細想了想我不開心的原因 或許只是因為我沒有明確的目標 而讓我重新擁有激情的辦法 或許只有趕快找準自己的目標 然後努力學習 努力實現它 在這個過程中 我一定能重新快樂起來
問題補充:麻煩請高手在漢字後標一下假名 謝謝了
8樓:匿名使用者
^應該就是這樣了...累啊...抹汗走人...(*^__^*) 嘻嘻……
去年の9月、わたしは大學に入った。初めのとき、すべてのものが新鮮で、勉強にも大変興味があるので、毎日生活を楽しんでいる。でも、時が経つにつれて、日本語の勉強にはだんだん興味を失い、空虛と悩みを感じた。
なぜ自分が悩んでいるか。目標がはっきりしていないのが原因なのかもしれない。そこで、自分の勵ましになれるのが早く目標を見出すことであろう。
目標に達するため、一生懸命努力するプロセスの中で、わたしはきっと嬉しくなれると思う。
9樓:匿名使用者
去年の9月に私は大學に入りました ちょうど
すべてを始めるのがすべてとても新鮮です 學習に対して興味をも満たしました だから毎日の気持ちはすべてとても楽しいです しかしもっとこれから 私は自分の初め日本語に対する學習を感じて興味を失います 私は空白がと楽しくありませんことと感じました私は注意深く私をちょっと思いますいいえ楽しい原因 もしかするとただ私が明確な目標がないだけためです 私に再び激情の方法を持たせます もしかするとただ早く正確なことを探します自分の目標 それから努力して學びます それを実現するよう努力します この過程の中で 私は一定再び楽しくなってくることができます
求翻譯一下這篇日語文章為漢語謝謝看的有點不太明白
櫻慕紫 京都作為日本古都之一,是日本漫長曆史的中心。日本傳統中的優良之物和美好之物大多數都傳承至今日。對於現代的日本人來說,說京都是文化的故鄉也不為過吧。京都有很多自古延續下來的傳統的祭典,但在這其中,八阪神社的 祗園祭 是能代表京都的祭典。祗園祭始於869年,這一年對住在京都的人來說是很不容易的一...
簡單的日語文章!求大神幫忙翻譯!謝謝
十五年前,第一次從錄音機裡聽到了自己的聲音,嚇了一跳。聲音很奇怪,而且說話方式也不是常有的,所以,感到非常羞愧。自己用奇怪的聲音與好多人進行了交談。我一直認為說話不同於寫信,說過的話會馬上忘記。但是,聽了自己的聲音後,知道了即使是聲音也會一直留在自己的心裡。像我這樣難聽的聲音,如果不鄭重的說話就會聽...
急求英語文章翻譯
這個嬰兒是由神而生,並且這個對話是要有一個嬰兒出生。一天,這個小孩問上帝,他們告訴我明天你應該將被送到地球,不過為什麼我這麼弱小和無助,那裡將嗎?上帝說 所有的天使之中,我已經選擇了一個給你。她將會等待你和照顧你。不過 小孩問了,請告訴我 在天堂我除了歌唱和微笑來自無所事事。這是快樂的,我需要 上帝...