1樓:匿名使用者
我記得這是js的面試題。我只記得大概的解釋,我說一下,你選擇性聽,我不保證對。是這樣說的:
js 有一個 類似預編譯的概念,一段()會一起編譯,但是,預編譯時變數不賦值。那麼,函式一中, 變數b1 最開始就是 undefined ,函式 b1 就先執行,然後 變數b1的賦值語句執行 ,那最後結果就是 b1 變成 aaa ,也就是string 型別。 而函式二 ,一直都是把b1當作變數在賦值,只不過值的型別不同而已,那執行結果肯定是最後一個賦值語句的結果。
2樓:匿名使用者
第一個 函式應該是定義了兩個 物件,一個是var型別的,一個是function型別的
誰能幫我翻譯下這兩段英文
香港 據知情人士週四透露,高盛集團 goldman sachs group inc.從中國工商銀行股份 icbc 的股份 中獲得了22.5億美元,以滿足因加大股份配置而帶來的強勁的投資需要。這家來自北京的銀行 icbc 證實了高盛削減了其在該藍籌股公司中23 的股份,但表示由於自九月份以來工行h股 ...
把這兩段日文翻譯成中文
為什麼嵐的粉絲要拼命的中傷sally。我覺得那是首不錯的曲子。唱功又好,日語的發音也很準。雖然網上有很多人非常討厭韓國。但是現實世界裡,他們就是很有人氣。我雖然是個日本人的但是很喜歡sally的歌。我會永遠支援他的。嵐的粉絲們真是一群笨蛋,在網上拼命的給嵐積攢人氣。但是僅僅這樣是不夠的,因為 歧視s...
誰能看懂這兩段字元的意思
如果有一天我不在了,或者是永遠從這個世界上消失了。你還記得我嗎,老公?如果真有那麼一天,你還讓我就決定離開嗎?你會永遠記得我嗎?你還讓我感動嗎?你還想我嗎?如果真有那麼一天的話我會在天堂裡願永遠愛你,老公。你知道嗎。老公。是一輩子都不想忘記我的,會嗎?wmhshrgntwbzljyjwdytjxd ...