there was nothing she could do是什麼意思?

時間 2025-04-01 21:00:16

1樓:

there was nothing she could do這句話直譯是:沒有什麼事情是她能夠做的。根據上下文可以譯為,她什麼都做不了,她沒有什麼可做的,她無能為力等。

2樓:匿名使用者

there was nothing she could do她無能為力重點詞彙。nothing 沒有什麼 ; 沒有一件東西 ; 無關緊要的東西 ; 毫無趣味的事。

could 用於can的過去時 ; 能,可以 ; 能 ; 把裝罐儲存 ; 讓…捲鋪蓋走人 ; 炒…的。

3樓:網友

there was nothing she could do 的意思是:她無能為力。

4樓:巧合

這是乙個there be 句型,其中she could do是定語從句修飾不定代詞nothing ,直譯:沒有她能做的事,或者意譯為:她無能為力。

5樓:ww歐巴撒浪嘿

there was nothing she could do翻譯為中文是,那當時沒有她能做的。

6樓:長腿叔叔沒頭髮

那時她什麼也做不了。

翻譯:1.可以直譯,補充過去時間「那時」。

7樓:匿名使用者

there be 有。

nothing 沒有東西,沒有事情。

she 她。

could 可以,能。

do 做。沒什麼她能做的了。

8樓:以賢惠

可以翻譯為她無能為力,也可以譯成心有餘而力不足。

9樓:追夢

這句話意思是:「沒有她可做的事情。」

10樓:未來你御姐

沒有什麼她能做的了。

11樓:匿名使用者

there was nothing she could do.那個時候的她無能為力。

there was nothing to do.和there was nothing to be done.的區別?

12樓:教育愛好者

如下:

1.首先這兩句話意思並沒有很大區別,都是說:沒什麼事情要做了。

2. 區別點在於前者的do是動詞,表述方式to do sth,側重都動詞do動作,to do做nothing的定語。

3. 後者done是形容詞,表述方式不一致,to be done側重形容詞done的系表結構,指結果,做nothing定語。

4. 邏輯上 to do是一般說法,可能是個人意見,不是很全面,to be done就表述得非常清晰明確,較傾向於判斷的結果。

13樓:我跪了

there was nothing to do.沒有什麼可做的。

there was nothing to be done.沒有什麼要去完成的。

這個區別就在於後面的 to do 和 to be done.

to do 強調的是還沒有做的事情,前面加上了nothing 就是說沒有還沒有做的事情,於是整個句子翻譯下來就是:「沒什麼事情可做的,無所事事」.

to be done 強調的是想完成卻還沒完成,前面加上了 nothing 就是說沒有要去完成的,於是整個句子翻譯下來就是:「沒有什麼要去完成的」

14樓:耶律之家

there was nothing to do (with you)指的是和某人沒有什麼關係。

there was nothing to be done 則是指沒有什麼可做的。

15樓:亞可

乙個是沒有什麼要去做的,乙個是沒有什麼可以做的。

16樓:網友

there was nothing to do. 無事可做。

there was nothing to be done. 一事無成。

there was nothing that they could do __________ .

17樓:考試資料網

哪兄答案】:a

考查固定搭配。nothing…but為固定結構,意為「只有,除了…派陪…之外別無可能」。此外.後邊的wait與do並列,也應該塵緩蠢用動詞原形。故選a。

there was nothing to do but的用法

18樓:達人方舟教育

there was nothing to do but do sth。除了做……之外,沒有其它事可以做。例如:

there was nothing much to do in the evening but read. 晚上除了讀書以外無事可做。

there was nothing to do.沒有什麼可做的。

there was nothing to be done.沒有什麼要去完成的。

這個區別就在於後面的 to do 和 to be done.

to do 強調的是還沒有做的事情,前面加上了nothing 就是說沒有還沒有做的事情,於是整個句子翻譯下來就是:「沒什麼事情可做的,無所事事」.

to be done 強調的是想完成卻還沒完成,前面加上了 nothing 就是說沒有要去完成的,於是整個句子翻譯下來就是:世敬「沒有什麼要去完成的」.

什麼都沒有。

the doctor said there was nothing wrong with me.

醫生說我什麼毛病老返肆也沒有。

she shook it to make sure there was nothing inside.

她把它晃侍轎了晃,以確定裡面沒有東西。

there was nothing they could do, outside of hoping things would get better.

除了盼望情況好轉,他們無能為力。

the doctor reassured him that there was nothing seriously wrong.

醫生安慰他說,沒什麼嚴重的病。

there was nothing else for it but to resign.

除了辭職,沒有別的辦法。

there is nothing i can't do

19樓:匿名使用者

這是 to be loved 裡面也有的歌詞。

there was nothing he could do except

20樓:山覺許如雲

答案d考查固定嫌此短芹高迅語be nothing but.當but做除了的意思講的時候,要遵循「有do無to,無do加to」的原念碰則,but前出現了do,but後的to就要省略。