1樓:生命的小徑
got in through不是一個短語。get in是進來的意思,前面意思是我看見一隻貓進來了,是完整的一句話了,然後怎麼進來的哪?through the window。
通過窗戶。選a,我經常頭疼,hurt不及物動詞,**痛一般都用hurt,pain也是痛的意思,但用在這裡不正確。
2樓:李明虎的地盤
got in throgh 不是一個片語,got in是進入的意思,through 和後面的an open window是在一起的,連起來through an open window,意思是通過一個開著的窗戶:
後面一題選a,pain經常做使動動詞或者名詞,所以不選b
3樓:陌靈莫鄰
1:穿過。就是我看到一隻貓穿過一扇開的窗。
2:b:就是疼得意思。
hurt 的話應該要用被動吧。
4樓:歐蓓蕾
1、the burglar got in through the window.
竊賊是從窗戶進來的。
got in through 是通過。
2、選a 一般b為名詞,a既有名詞又有動詞的意思。
5樓:雨天囧rz小困
my head always ( a)hurtsa,b都是疼痛的意思,但b有固定搭配,是「身體某一部分疼痛」的意思。
got in through 存在麼?
是got in吧。
6樓:匿名使用者
1.把got in through分開看,got in/ through 就是通過開著的窗戶進來。
2.選b
7樓:網友
1.穿過。2.選b hurt 是身體的外傷和精神的傷害。
pain是一般的生病時的疼痛。
求幫助,英語填空
英文填空,這些幫我看看,拜託了~~
幫忙填空一下英語
8樓:匿名使用者
didn't 第二張能清楚些嗎。
英語2.填空急急急。
幫幫忙英語的填空
幫幫忙英語填空
幫我看看這個英語句子,請幫我看看這個英語句子,謝謝!
巧手成媽媽 1.roared是動詞roar的過去式,在句中做謂語。past是介詞,意思是 經過 通過 2.pass是動詞,既有 經過 通過 之意,也有 傳遞 之意,在句中一般充當謂語。如 i passed the exam.please pass me the book.past可做名詞 形容詞 介...
求幫助 ,大家給看看這個配置
總的來說,這兩配置玩遊戲 差距不會太大,顯示卡決定了!第二套,相對要合理些 cpu稍微瓶頸了些,換個x3 445就ok了!第一套 cpu 沒意見。主機板 沒意見,用來超頻更好。顯示卡 相對於cpu,拉後腿了!換460gtx就差不多了!可以選微星的hawk,七彩虹的igame 記憶體 可以換體制好點的...
求大佬幫我看看這個電腦配置,求大佬幫我看看這個電腦配置
穆源朗 去年配也不用g4560了,用八代奔騰g5400 h310或b360主機板也方便今後升級。按全新配件算,現在g4560 h110主機板套裝約800左右 記憶體240 固態120 顯示卡250 機電200,僅主機1700左右,二手打八折。顯示卡也低了點,看具體什麼用途,如果升級的話cpu可換i5...