1樓:網友
曾經有一個國王誰被視為在歷史上最好的國王。人們用像崇拜上帝一樣崇拜他。他是如此崇高和友好。
一天他去打獵。在那裡,他看到一隻鸚鵡在一棵樹上,他用枝箭的鸚鵡。鸚鵡落下來。
國王沒靠近鸚鵡,他聽見鸚鵡呼籲自己的名字。國王問鸚鵡,你為什麼要叫我的名字?這隻鸚鵡的,當我有麻煩時間,我總是要叫這個名字。
他是上帝。然後,國王感到羞愧,問鸚鵡有什麼要求,他就是國王。然後鸚鵡的要求停止時間。
國王問為什麼要求停止時間,有那麼多的痛苦。然後,鸚鵡答覆說: 以前我有任何痛苦我總是要求我的上帝。
現在我的上帝給了我痛苦還有誰我可以求?
2樓:小深伴旅非車
恩,我在本文的基礎上,又加了一些豐富內容的詞語和修飾,希望能夠幫助到你。。。
在很久以前,有這樣的一個國王,他傳說是被作為是歷史上呢最優秀的國王。人們曾經都像神一般的崇拜、尊敬他。他是如此的高貴和和藹。
有一天他去狩獵。在那裡他在樹的最上面看見了一隻鸚鵡,於是他就把箭射向了那隻在樹上的鸚鵡。於是呢,這隻鸚鵡就從樹上掉了下來。
這個國王呢就走進鸚鵡,聽見這隻鸚鵡正在呼喊著國王的名字。這個國王就問鸚鵡:「為什麼叫我的名字啊?
」這隻鸚鵡,當我遇到困難的時候,我總是要呼喊這個名字的。他是我的親愛的上帝。然後這隻鸚鵡感到非常的羞愧。
然後告訴鸚鵡他就是那個國王。然後這隻鸚鵡再也不呼喊他的名字了。國王問鸚鵡為什麼當你遇到傷害卻不叫我的名字了了。
然後這隻鸚鵡說:「如果我受到任何傷害我總是呼喊我的上帝。如果我的上帝傷害了我還有誰我可以救我呢。」
3樓:匿名使用者
從前有一個國王,人們都覺得他是歷史上最好的國王,曾像崇拜上帝一樣崇拜他。他很紳士,很和善。一天他去打獵,在那兒他看到枝頭上的一隻鸚鵡,就用箭去射。
鸚鵡落下來。國王走近鸚鵡,他聽見鸚鵡叫著自己的名字。國王問鸚鵡,你為什麼要叫我的名字?
鸚鵡說,每當我遇到麻煩,我總是叫這個名字。他對我來說就是上帝。國王聽後感到很羞愧,並告訴鸚鵡自己就是那個國王。
鸚鵡不再叫別人的名字了。國王問鸚鵡那麼痛苦為什麼不叫出來。鸚鵡說:
「 以前我有痛苦我總是叫著我的上帝。那如果我的上帝都給我帶來痛苦我還可以去找誰呢?」
4樓:網友
這個就是語序的問題 比如說漢語中的定語通常放在所修飾詞的前面 而英語中長句子則是放在後面 還有英語中分為主句和從句 從句放在後面的比較多 this is the book you need。 這是你需要的書。 you will understand these problems when you grow up 你長大後就能明白這些了 希望這有幫助到你。
5樓:秦時明月
不懂不懂,真的不懂。
6樓:律雲淦弘麗
t的最好我們還是不懂,在所有的人,在所有(我們最好不要說,在所有的人,在[所有的人,在00:
06]現在在內心深處,你就知道)[都有可能會像刀[00:
但我很驕傲去展示它[00:42.
62][我胸部疼痛(感覺)[00:
就像我失去了我的呼吸[00:48.
06]但她就是不知道它(:
於是許多事物(我)[00:53.
22]就想說[但我可以唱告訴她[00:
37)這是一擊殺傷'我(知道)[01
英語翻譯成漢語
7樓:何晨過春
不要誤解了我的行為,我只是想要開個玩笑並沒有別的意思,你為什麼不相信我呢?我們沒有在一起的每一天,我都很寂寞而且都在想你。請相信我說過的所有的話和一顆誠實的心。
8樓:筱雨陌晚秋
1.他幾乎從未錯過一天。
2.他從未說過自己是一個憐憫的物件,也沒有表現出對更幸運或更有能力的嫉妒。
3.他沒有脫離社會的一般問題。
4.每個人天生就有生命所需要的東西。
5.每個人都可以成為一個重要的,有思想的,有意識的,富有創造力的人 - 一個勝利者。
6.事實上,有時營銷人員對年輕人對其他買家的影響比對某些物品的主要購買者的影響更感興趣。
結果來自谷歌翻譯,請參考修改。
9樓:匿名使用者
翻譯如下,很精煉:
1. 他幾乎沒有錯過任何一天。
2. 他從不覺得自己可憐,也不渴望幸運或才能。
3. 他有這個社會的通病。
4. 存在即合理/天生我才必有用/字面意思:每個人都有天生的生存技能。
5. 每個人都可以成為一個重要的、有思想的、有意識的和有創造力的人---一個贏家。
6. 事實上,營銷人員有時更感興趣年輕人對其他購買者的影響,而不是他們作為某些商品主要購買力的角色。
10樓:渠鶴蓬宛凝
李紅是一個旅遊高校的老師,她負責招聘外籍教師。她給申請下學期教學的史密斯教授寫了這樣一封信。
11樓:網友
24歲的張玉潔現在工作十分繁忙,儘管她剛剛在一個。
月前從遼寧回到北京。
她總是到十一點後才能入睡,有時她感到她的五臟六腑都要崩潰了。
12樓:督甘甄涵暢
大多數的業務在胃腸道進行再加上脾切除前列腺切除術在四個例項,通過一個例子。
中文名字翻譯成英文
13樓:文庫精選
最低元開通文庫會員,檢視完整內。
原發布者:大雨和大魁。
14樓:
首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。
也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以「劉」在粵語中讀作「勞」於是就拼寫為「lau」,「張」在粵語中讀作「cieong」,於是香港的「張」就拼寫為「cheung」..而臺灣也有一套自己的拼音體系,不同於香港和大陸。朝鮮韓國的拼寫形式也是由本國朝鮮語種讀音而來。
「黃寅」目前存在的拼寫形式有下列情況:
中國普通話漢語拼音:huang yin
中國香港粵語英文拼寫:wong yan
中國臺灣所謂「國語」通用拼寫:huang yin中國普通話英文接近拼寫:hwang yin / hwang yinn / hwang inn ..
漢字名朝鮮語音韓國式拼寫:hwang in此外還存在其他異體拼寫,總之主要還是受到各地方言的影響,以及各地自定拼音規則的影響,而沒有標準翻譯一說。
15樓:匿名使用者
其實目前國際上針對中文名的英文翻譯並沒有固定標準的。針對中文名的翻譯都是受到了方言的影響,就像您說的「陳」翻譯成"chan",這其實是粵語音翻譯,也就是說,看到翻譯成「chan」的陳姓人多半祖籍來自香港或粵語地區,因為「陳」在粵語(廣東香港方言)中就讀成"chan"。
所以有很多人誤認為中文姓名在英語界是有標準搭配的,其實是不正確的。而是主要因為方言影響,因為我們的中文含義名到了英文世界裡就變成拼音文了,所以只存在接近的拼寫。
「陳坤鈺」 在目前的國際上的拼寫基本有下列情況。
中國普通話漢語拼音:chen kun-yu中國臺灣所謂「國語」通用拼音:chen kun-yu中國香港粵語拼音:
chan kwan-yuk中國普通話英文傳統習慣拼寫:chen koon-yu此外還存在其他異體拼寫,總之都是受到方言影響。
比如您的名字根據朝鮮語(韓語)在翻譯成英文則是:
chin kon-ok
這是根據朝鮮語讀音。
16樓:潮溫篤名
上網搜尋「英文名字含義」。
17樓:璩恨雲赤朗
如果是根據諧音翻譯思夢可以翻譯成。
simone,讀音。
喜夢(輕聲4聲)。
如果是根據含義,思夢可以翻譯成。
ashling,讀音。
愛詩玲(1聲輕聲輕聲),是夢的意思。
simoneli或。
ashling
li都不錯。
18樓:賽躍蔚琬
中英文名不存在翻譯這一說。
樓上幾位都是按拼音來寫的。
沒什麼意義。
你不如去一個好聽的英文名。
比如和你名字比較接近的。
lisalaura
tina都挺不錯的。
記住英文名重點在好聽。
自己喜歡。不在能不能和中文對應。
19樓:魯憐南襲捷
就叫fun
fifthearth
譯做~~開心的第五片土地~!~不要要了我的答案不給分哦~~
20樓:閔達逄影
cynthia
(辛西婭)li或。
selene
(思琳)li兩個的意思都是月亮之女,也是希臘月亮女神阿爾特彌斯的另一個名字。
英文翻譯漢語
21樓:匿名使用者
你好,高興幫助你。
life is not a movie. 生活不是電影how can there be so many peoplewho don't bully. 怎麼可能有很多人不欺負人 (也就是說,很多人會欺負人)
22樓:匿名使用者
生活不是一部電影,怎麼可能有那麼多人都不欺負人。
英文翻譯成漢語 20
23樓:洢水微藍
打火機裡盛有可燃的液體,請放置在孩子接觸不到的地方。
當使用打火石時請勿將手指至於其下,以免受傷。
油類容易溢位,請在使用前將手和點火器擦乾淨。
將點火器遠離火,使用完畢後請將火熄滅,請勿將竿插入點火器。
避免長時間日光直射,並儲存在45攝氏度以下的地方。
請勿讓點火器持續燃燒超過十秒。
請將螺絲釘擰緊,防止液體洩漏。
24樓:like紫荊
警告1. 打火機包含易燃的油,因此保留不可及孩子。
2.,當曾經避免任何抓痕時,不要投入您的手指在火石之下。
3.油可以溢流閥,當填裝時,如此清洗打火機和您的手在使用之前。
4.保留遠離打火機的火焰; 吹滅火焰使用後而不是插入醒目的標尺入打火機。
5. 避免對陽光或溫度45 0c的地方的長的暴露。
6. 不要繼續打火機長期燒比10秒。
7.緊固螺絲,當您不再時使用打火機,否則油將揮發。
填充1. 不要繼續使用打火機,如果您發現在充足的油,即火焰是微小的,並且打火機變得難點燃,或者燈芯也許得到佩帶。
2.去除醒目的標尺並且填裝slowlythrough無定論的結尾。 不要過度充填打火機。
指示為使用。
1.由與您的左手的邊拿著打火機並且取消。
2.轉動打火機對一個正確的位置,以便您能使用與您的右手的醒目的標尺。
3.強迫罷工火石以點燃的醒目的標尺。
燈芯調整,當燈芯被燒染黑, thewick將慢慢地吸收油,並且打火機不是容易對點燃。 然後燈芯需要改變。please看步改變的燈芯作為下面。
1.拔出與鉗子的刮板。
2.去掉直到適當的長度的燈芯並且分開他們。
3.放刮板入燈芯然後放燈芯入銅管子。
4. 如果燈芯是太長或不整潔的,使用剪刀切開或修剪。
5. 燈芯的長度應該是刮板的長度的一半外面。
6. 燈芯的長度是有限的。太經常不要切開它。我們建議切開它每三個月。
25樓:卜美蘭
警告1。輕載有易燃的石油,所以要對兒童接觸。
2。不要把你的手指下,火石使用,以避免劃傷。
3。石油可能overfiow在填補,那麼幹淨,然後使用更輕,你的手。
4。保持遠離火焰打火機,吹熄後,而不是插入輕打棒使用火焰。
5。避免長時間暴露在陽光或地點溫度超過45 0℃。
6。不要將燃燒的打火機超過10秒。
7。緊固螺絲了當你不使用更輕的,或是會揮發油。
填充1。不要繼續使用打火機,如果您發現足夠的石油,例如火焰很小和躉船,就很難點燃,或燈芯可能會磨損。
2。刪除了驚人的棒,並填寫slowlythrough開放結束。不要過滿的打火機。
使用說明。1。持有與您的左邊是更輕,刪除了strikingrod。
2。開啟打火機作出正確的位置,這樣你可以使用你的右手打棒。
3。罷工強行與燧石打棒點燃。
燈芯調整。當燃燒的燈芯為黑色,thewick會吸收油緩慢,打火機是不容易點燃。然後,燈芯需要改變。請參閱如下改變芯的步驟。
1。拉出用鉗子刮刀。
2。到適當拿出一部分,它們的長度和燈芯。
3。放入燈芯刮板,然後放入銅管的燈芯。
4。如果芯太長或不乾淨,用剪刀剪下或修剪。
5。芯的長度,應該是在外面的刮板長度的一半。
6。該芯長度有限,不要經常削減它,我們建議削減它每三個月。
漢語翻譯成英語,英語翻譯成漢語
1.instead of 2.stands for 3.no one 4.also two 5.take part in the exam 6.grandpa wang does well in telling story.7.please remember to put away the toys...
漢語翻譯成英語,英語翻譯成漢語
難道是我錯了嗎?為什麼 我該怎麼選擇呢。贊同樓上 火槍連擊007 的翻譯 只是 24 裡的 擺脫世界金融危機 直接翻會有點怪 用overcome the global financial crisis或者overcome the impact of the global financial cris...
英語翻譯成漢語,把英語翻譯成中文?
何晨過春 不要誤解了我的行為,我只是想要開個玩笑並沒有別的意思,你為什麼不相信我呢?我們沒有在一起的每一天,我都很寂寞而且都在想你。請相信我說過的所有的話和一顆誠實的心。 筱雨陌晚秋 1.他幾乎從未錯過一天。2.他從未說過自己是一個憐憫的物件,也沒有表現出對更幸運或更有能力的嫉妒。3.他沒有脫離社會...