學習西班牙語的人想出國留學的話選拉美好還是西班牙呢西班牙近幾年學費太貴求大神分析

時間 2021-10-27 13:27:01

1樓:匿名使用者

學西語還是去西班牙最地道,南美西語從發音到詞彙還是有很多不同的。

去西班牙的話,最好不要去巴塞羅那和瓦倫西亞,因為加泰羅尼亞和瓦倫西亞地區的官方語言是加泰羅尼亞語,滿街的路牌店鋪選單都必須以加泰羅尼亞語為第一語言,因此會有些麻煩,雖然問題也不大。畢爾巴鄂所在的巴斯克地區也是以巴斯克語為官方語言,道路標識很多都是巴斯克語,但因為巴斯克語跟西語完全無關,所以也不會影響。

巴塞羅那大學的官方語言是加泰羅尼亞語,大學裡的通知、標識、郵件都是加泰羅尼亞語的,有些課程也是加泰羅尼亞語授課,對留學生來說會有些障礙。

至於南美,瞭解不多。但整體來說,治安不如歐洲。

朋友有去過智利的,據說是南美治安最好的國家。還有去過厄瓜多的,首都基多環境不錯,治安也可以。

古巴有同學去過,生活了一年。那裡環境是不錯,治安很好,但物資匱乏,物質生活比較艱苦。他們的學習班打**上網都成問題,買東西用外匯券,專門的商店,比較貴。

當然我不知道其他留學形式的人是不是也是這樣的待遇。

其他拉美國家就不瞭解了,僅僅提供一些情況,樓主多方瞭解再做決定。

2樓:匿名使用者

我可以負責任的告訴你,西班牙本地的年輕人都拼了命得往德、法和北歐幾國跑,或者有本事的到北美去。這幾年的經濟危機西班牙早已千瘡百孔,搖搖欲墜。如果你只是想留個學,那麼就學2年,盡快回來,不要想在西班牙能找到工作。

至於南美那些國家,唉,真不如就待在中國。出國是要往好的國家跑,學習人家,跑到比中國還差的國家有什麼意義? 如果想有個更好的將來,放棄西班牙語,學英語吧。

如果舍不下,就最多到西班牙去學2年回來。

3樓:匿名使用者

親,學西班牙語當然是要去西班牙了,拉美這些國家的發音有些不同,詞彙上也大有不同。不過你來西班牙的話不能去巴塞羅那,因為巴塞羅那他們講的是catalan是一種跟法語有幾分相像的一種語言,所以你去了那邊不會學到西班牙語的。

要來也來馬德里,這裡的西班牙語是最正確的,沒有口音,完全是正宗的西班牙語。

本人也在馬德里, 我在這裡出生,一直都生活在馬德里。暑假會去別的地方旅遊,真的能感覺到他們說的西班牙語是有口音的,巴塞羅那更別說了,你去了那裡等於去了別的國家,那邊很多人都不會西班牙語,交流不方便。

馬德里的空氣跟中國的比起來,那簡直不可形容。中國現在空氣汙染的那麼厲害,我每年回去的時候都要兩三個星期適應,實在是太悶了。相反馬德里空氣非常好,天氣也很不錯。

所以親要留學的話就來馬德里吧,是最好的選擇了。

4樓:匿名使用者

西班牙近幾年,確實學費漲了不少,還是去古巴吧,環境好,氣候好,**便宜,最重要的是和中國關係好,你懂得,會有很多便利,,,我有同學就在那兒 。。。,,,

西班牙的西班牙語和拉丁美洲的西班牙語有什麼區別

5樓:朗閣外語培訓

南美的西班牙抄語和西班襲牙的西班牙語的區別大概是:

語音語bai調du

南美的祕魯、厄瓜多、哥倫比亞zhi和巴拉圭,這幾個dao國家的發音差別不大,和西班牙的西班牙語區別比較突出的是在拉美z,s都發s,是不會咬舌的,但是在西班牙,有很大的區別,比如sábado和zapato這個讀的時候一定要有差異的。

語法在祕魯確實不用vosotros第二人稱複數形式,統統都是ustedes,導致我到了西班牙之後給學生上課還稱呼他們ustedes, 學生特別不習慣,說我太客氣了哈哈。

用詞這個不僅是拉美的西班牙語和西班牙的西語之間差別很大,就連拉美國家之間的詞彙差別也非常大。在拉美,花生叫maní, 到了西班牙之後花生居然叫cacahuete,這兩個根本都不搭邊。還有祕魯的汽車叫carro,每次讀這個單詞我都捏把汗,討厭的詞中大舌音,在西班牙好啦,就叫coche,簡單易讀。

拉美人特別喜歡用小綴,cafecito, casita, carrito.....太多了,這個在西班牙人中不常見。總之用詞方面的差別還是蠻大的,要多加小心,否則鬧笑話是小事,無意中冒犯了人家可就不好了。

6樓:匿名使用者

這個問題比較大,最簡單地說,西班牙的西語動詞是6個人稱變位,專拉美的西

語只有5個,少屬了一個「你們」的變位。 舉個例子,ir這個動詞的一般現在時,西班牙的變位是 yo voy, tu vas, el/ ella/ usted va; nosotros vamos, vosotros vais, ellos/ellas/ ustedes van. 而拉美的變位則是:

yo voy, tu vas, el/ella/ usted va; nosotros vamos, ellos/ellas/ ustedes van. 他們沒有vosotros的變位,統一都用您們代替了。

如果往大了說,那就涉及到文化背景、表達習慣、風俗習慣等等,不同之處就多了去了,比如對食物的稱呼,不光拉美和西班牙會有不同,就是拉美各個國家也是不一樣的。比如西瓜,在委內瑞拉叫 patilla, 在西班牙叫sandia, 祕魯好像也是sandia。你在委內瑞拉說sandia 別人也能明白,不過用得少。

整體而言,都是西班牙語,不影響交流。

學西語是學拉美西班牙語好還是本土西班牙語

7樓:匿名使用者

曾看過外國人教西語的影片, 一個外國人說, 其實不管學哪種, 都是一樣的, 因為文法相同, 絕大部份用語也相同, 只有一些些差異, 比如一些當地俚語或習慣用語上可能有些不同, z的發音有一點差異, 拉美不使用第二人稱複數..等等, 但不管你說的是哪一種, 他們都會聽得懂, 所以不用煩惱這些.

8樓:箋窗疏影

看你以後的需求了。如果你的市場是南美的就學南美的。

拉美的西班牙語與本土的西班牙語有何不同 20

9樓:匿名使用者

拉美口音也有很多不同的。zhou1206x回答的很好了。只是西班牙人和阿根挺的語速更快,上揚,也比較接近。

其他的拉美國家沒有大太的區別,當然各國有自己的方言或用語習慣。這些從書本上是學不到的。只有到當地生活或者和某個國家的人長期接觸才可能積累。

西班牙語中國高考,是考西班牙的西班牙語還是拉丁美洲的西班牙語

10樓:朗閣外語培訓

關於西班牙語中國高考,是考西班牙的西班牙語還是拉丁美洲的西班牙語的專問題簡單回答一下

屬,希望可以給你帶來一些幫助。

不過作為還沒有開始學的人,目前國內的主流西班牙語教學(大學也好,機構也好)不分什麼西班牙的西班牙語和拉丁美洲的西班牙語。2 如果只是為了工作基本不用太擔心他們的差別,因為正式的語言差別沒有那麼大。3,拉美人大部分都能懂我用的西班牙的西班牙語的表達。

學習西班牙語,求西班牙語學習資料!

本土西班牙人一般會用 走遍西班牙 也就是suena這本教材 也配有相應的練習冊 個人認為是西方式教學的。現在北外和上外都是用 外教社編的 基礎西班牙語 基本第一冊學下來語音就全部ok了 二三冊重點是語法 自學我認為完全可以 因為第一冊和第二冊都有光碟 可以自己聽學。另外上海外國語大學出版社也針對學西...

西班牙語怎樣掌握 西班牙語怎麼學習?

挺難的,不過功夫不負有心人。西班牙語怎麼學習?西班牙語其實不是特別好學。因為作為一門通用性的語言來說其實還是挺難的。因為它的名詞分陰性和陽性,一個動詞也有不同的人稱和時態變位。西班牙語是一種拼音文字,每個字母和它代表的音素關係比較固定,有規律。共有24個音素。音素是區別詞義的最小語音單位。根據氣流通...

西班牙語學習 怎樣表達天氣如何,這句西班牙語啥意思

朗閣外語培訓 關於西班牙語學習 怎樣表達天氣如何的問題簡單回答一下。如何詢問 今天 天氣怎樣 qu tiempo hace hoy 這裡的tiempo指 天氣 其實它還有 時間 的意思 hace的原形是hacer,中文原意是 做 相當於英文的do和make,但在表達天氣情況時,hacer這個詞是一種...