1樓:天道教育
巴斯大學的同聲傳譯專業也被稱為口譯專業,即ma in interpreting and
translating,該專業在英國有著舉足輕重的地位,必然對學生語言能力的要求十分高。如何成功申請巴斯大學同聲傳譯呢?
巴斯大學同聲傳譯專業對語言的要求雅思7.5且單項不低於6.5,雖然曾經要求是7.
0,但由於近年來巴斯大學同聲傳譯越來越熱,因此,提高要求也不足為奇。所以,成功申請巴斯大學同聲傳譯的第一條,那就是提升語言成績。除此之外,其他的方面也很重要:
1、儘早培養自己的興趣愛好,拓寬自己的知識面,包括政治、軍事、地理、文學等等方面的知識都要有所瞭解,因為同聲傳譯涉及的面是非常的廣的。
2、申請材料不可輕視,申請材料是一個很好的展示自我的途徑,你不僅需要展示語言技能,還要展示自己的綜合素質和能力。
3、平時的積累很重要,巴斯大學同聲傳譯專業會有面試環節,因此,你的反應速度、對答內容、邏輯思維等等都會影響錄取結果,因此平時的積累很重要。可以通過bbc,cnn,
***, cri, financial times, wall street等**來掌握更多的國際資訊,學習他們的思維。
4、表現出自信,明白自己的閃光點,並覺得自己與眾不同。在面試環節儘量避免表現出緊張和不安。
2樓:匿名使用者
巴斯大學入學申請有什麼條件,可以使用留學志願參考系統https://www.douban.
com/group/topic/105820715/,看系統中有多少與你情況相似的學生成功申請了這個學校或者那些專業,看看他們最低多少分就可以被錄取,就可以知道申請的成績要求了。
3樓:匿名使用者
成為巴斯大學同聲傳譯的研究生應具備什麼條件?
4樓:匿名使用者
我有個同學考二外的同聲傳譯研究生,她是學行政管理的除了準備本身英語的考內
試,翻譯方面的···(我不容太懂)
由於要考另一門外語,英語已經是專業課考了,所以她必須準備考另一門外語,她準備的是日語
不過很好的是她不用考政治了
這個無比糾結的政治,差點沒整死我···
其實只要你英語好,又會另一門外語,對這個感興趣,就可以考撒(她的日語是大學期間學的,好像大三才開始的)
請問巴斯大學的同聲傳譯碩士的學費和生活要多少磅?
5樓:百小度
1萬2,3英鎊左右~
不確定你到底是哪個專業,給你個tution fees的頁面,看參考資料~
如果是ma/dip interpreting and translating 的話是 £11880
生活費一般倫敦外的城市是6000磅左右
如何學習同聲傳譯,同聲傳譯是怎麼做到的
1 正規專業訓練 正規專業訓練主要是指進入高等學校或專門的翻譯培訓機構接受專業學位 文憑 教育。七十年代以前的同傳譯員大多沒有機會接受正規的專業訓 練,主要靠譯員的經驗與天賦,摸索著進行各種各樣的翻譯工作。而今天,翻譯課程已經是許多外語院校的核心課程。專門化的翻譯學院 翻譯系科也遍佈世界各 地。僅以...
打算做同聲傳譯大學要報什麼專業比較好
帥帥一炮灰 首選口譯專業,如果學校沒有這個專業,英語專業也可以。口譯主要就是培養雙語能力。在中國的上個世紀70年代,口譯僅僅是少數院校外語專業的一門課程。而今天,隨著國際社會對專業化口譯人才的需求,口譯已經不只是外語專業的一門必修課,它已經發展成了一個系統的專業。國內設定此專業的學校 1.北京外國語...
如何通過自學成為同聲傳譯,通過自學可以做到同聲傳譯嗎?
唐能翻譯蘇洋 隨著經濟全球化的發展,國際交往越來越多,對專業翻譯,特別是同傳譯員的需求也越來越多。不少外語專業畢業的學生都希望能在這方面接受一些專業訓練。以下介紹幾種提高口譯專業水平的途徑。1 正規專業訓練 正規專業訓練主要是指進入高等學校或專門的翻譯培訓機構接受專業學位 文憑 教育。七十年代以前的...