1樓:
xx大學是一所有著一百多年曆史的著名大學。
●●大學は百年以上の歴史をお持ちの有名な大學です。
在日本生活的一年之中,我曾多次到貴校的校園中參觀。(日本で生活しているこの一年の間、私は何回も貴校に足を運び、見學したことがあります。)
校舍的厚重的歷史感、老師們親切的態度、學生們自信的笑容,使我對貴校產生了深深的嚮往。(校舎の歴史的な重みを感じさせ、また先生がたの優しい態度や學生たちの自信がある笑顏から、私は貴校に憧れるようになりました。)
正如校訓【~~~~~~~】所代表的含義一樣,為社會做出貢獻,實現自身價值,也是我一直在追求的人生理想。(校訓の「●●」と書かれてあった「社會に貢獻して自己の価値を実現させる」これは私がずっと捜し求めてきた自分の理想でもあります。)
如果能夠進入貴校學習的話,我必將努力學習專業知識,繼續瞭解日本文化,為將來中日兩國的共同發展儘自己的微薄之力。
(もし、貴校に進學できれば、専門知識を學ぶ以外に、日本文化をさらに理解しなければなりません。將來の日中両國がともに発展するため、微力を盡くしたいと思います)
2樓:紅塵不老生
xx大學は百年以上の歴史を持つ有名な大學です。日本での一年の中で、何度もごキャンパスに見學したことがあります。建物の厚く歴史のある感覚とか、先生方の親切さとか、學生たちの自信を含む笑顏とかは、貴校への志望を増強させました。
校訓の「~」の通りに、社會へ貢獻し、自分の価値を実現するように頑張り続けるのも私の追求している人生の理念です。もし貴校に入れば、専業の知識を一生懸命努力する上で、日本文化も理解したいです。日中両國の友好協力と発展に、自分の力を捧げるようにしています。
我補充一句,你不用我這個沒有什麼,樓上那個是翻譯器做的吧,什麼玩意。
3樓:匿名使用者
xx大學が100年以上の歴史を有名大學にいたらしいね。仕事がなく、日本で暮らすの一年のなかで、私は數回に渡って貴校のキャンパスの中で見學できる。校舎の厚い聞いていて、先生親切な態度や學生たちに自信の笑みで、私にとって、貴校に深い関心がある。
オン?オフ校訓の【~~~~~~~】に代表される意味のように、社會貢獻をして、実現自身の価値であり、私はずっと追求してきた人生理想的だ。ぜひ貴校で勉強するならなければ入ることができて、私が必ず努力を続けて専門の知識を學んで、將來をつくり出す中日両國の共同発展に自分のようだった。
滿意嗎》
幫忙翻譯一段英語,請幫忙翻譯一段英文
米晨鋒 如果您有一個機會去芬蘭,您大概將驚奇發現 愚蠢 芬蘭人民怎麼是。採取例如出租汽車司機。出租汽車在芬蘭是與二美元車費的主要高階苯每公里。您任何地方在一可以進來,告訴司機在所有地方投下您,說您有某一事務出席對,然後走開,無需支付您的車費。司機不會顯示憂慮的最少跡象。飯廳在所有大旅館不僅服務他們的...
請幫忙翻譯一段英文
延才哲 為什麼很少有我的朋友,人必須livig長,在這個世界上。這是必須的孤單段讓我,讓我安靜的去想我 關心自己的事,考慮manything。只是在思考,思考我是誰,我應該做些什麼呢,我的愛,愛我。真的很難時間照顧我。我怎麼能通過這個冬天,狗屎 雖然它確實是個好機會來的不容易,這給了我不同的感覺,我...
請幫忙翻譯一段日文,謝謝
紅塵不老生 你好。此時此刻,想拿起筆寫下你的名字,卻無論如何也無法落筆。但是,既然已經拿起了筆,已經經過了反反覆覆的考慮,終於還是決定給你寫下這段文字。在通訊手段眾多的這個時代,我卻選擇了最原始的那一種,寫信。通過這些文字,希望能讓你也感受到,我心中那繁複的思緒。如果我們真的適合的話,就值得為了我們...