中文拼音轉成香港粵語拼音和英文同音名

時間 2021-07-07 07:25:04

1樓:

正確是:leung cho yin ,明白請解決這題吧.........

2樓:匿名使用者

loeng4 zou2 jin4 這是標準的粵語拼音 忘採納

給你個**,裡面可以幫助你http://www.yueyv.

3樓:城邊斜陽

張佳雯的名字轉換為香港粵語拼音和英文同音名

4樓:匿名使用者

leung joe yin ,望採納

中文拼音轉成香港粵語拼音和英文同音名 李榮奇

5樓:匿名使用者

roger/richie.lee

6樓:

lei wing kei

“黃境”幫我把中文名字翻譯成香港英文名字,中文拼音轉成香港粵語拼音和英文同音名,謝謝

7樓:芍藥

如果不喜歡king,那不如ken吧。

8樓:匿名使用者

黃 wong

境 king

“黃碧鑫”幫我把中文名字翻譯成香港英文名字,中文拼音轉成香港粵語拼音和英文同音名,謝謝

9樓:匿名使用者

wong pik yam

peggy wong

peony wong

求廣東式粵語拼音和港式粵語拼音和英文同音名

10樓:匿名使用者

別太膚淺,粵語拼音和普通話不同的,首先粵語拼音不分香港和廣東,嚴的粵語拼音是jim4 ,然後名字可以用kinga 。本回答由廣東標準粵語研究中心的成員提供

11樓:匿名使用者

廣東式粵語拼音跟港市有很大區別嗎?

港式的是yim king kai

諧音英文名kinga,目前找到最諧音的是這個,是個地名,有個超模也叫這個名字。

12樓:

yin第三聲 ging第二聲 gai第四聲

13樓:匿名使用者

yim king kai ken

14樓:

yim king kai

中文名翻譯英文名,要香港粵語拼音的。

15樓:迷人的大腳

名字的港式中翻英帶有濃重的粵語口音. 帶有顯著的地方特色. 眾所周知, 香港曾被

回英國殖民超過

答150年, 香港粵語拼音與廣州粵語拼音是兩套粵語拼音的兩套方案. 而港式粵語拼音的使用比較廣泛.

有些名人的名字: 如張學友: zoeng hok jau, 劉德華 lau dak wa 徐錦江 tsu gam gong

以下的**是粵語審音配詞字典, 有真人發音, 是個不錯的工具.

16樓:不識臺北路

mak wing sing(書面)

mak weng seng(口語)

17樓:歐曉

粵語拼音為mak wing sing港式英文為wingsing mak

18樓:

mak wing shing

19樓:孟琦的文子

mak wing seng

hi,我中文名叫朱家儀.我想把我的中文名字轉換成香港正確粵語英文拼寫..thanks^ ^ 15

20樓:匿名使用者

“朱”這個姓氏,目前存在的拼寫有下列情況:

中國普通話漢語拼音:zhu

中國香港粵語音英文拼寫:chu

中國臺灣所謂通用拼音:chu

漢字普通話語音英文發音接近拼寫:choo

漢字朝鮮語音韓國式拼音:joo 或 ju

漢字朝鮮語音北朝鮮式拼音:ju

此外還存在其他異體拼寫,而其多半是受到各地方言及拼音規則的影響。而所謂“漢字普通話語音英文發音接近拼寫”其實不屬於任何一種拼音體系,而是直觀的以漢字普通話讀音,以英文傳統發音習慣進行描述...

中國大陸戶籍的人只有漢語拼音拼寫是被國際預設的法律身份認證拼寫,除此之外除非在國際承認法律機構註冊了其他拼寫,否則均不具備法律身份認證功能。當然如只在生活娛樂中應用就沒限制了

chu kayie(在保證chu 是此港式英文翻譯不變情況下,“家儀”你可以翻譯成你自己喜歡的英文名也可),希望對你有幫助,望採納!

21樓:

chu ka yee

22樓:雲端的

chu ka yee

求廣東式粵語拼音和港式粵語拼音和英文諧音名 英文名要求與我名字的粵語發音諧音,最好k開頭。林佳彥 10

23樓:水東一族

lam kai-yin (有點像漢語拼音。。。。)

24樓:匿名使用者

港式粵語拼音是

林 lam

佳 kai

彥 yin

與 kai yin 發音相近的男性英文名有kirk 發音是[kә:k],涵意是住在教堂旁邊的人kyle 發音是[kaɪl],涵意是狹窄的海峽、英俊的人

25樓:匿名使用者

lam kai in 港式中文名轉字母化

香港語言學會粵語拼音方案注音:

林 lam4

佳 gaai1

彥 jin6

漢語怎麼轉換成粵語,中文名字轉成粵語拼音

紅日卯卯卯 你應該問普通話怎麼轉換成粵語口語。粵語不是漢語嗎?你家鄉話河南新鄉話不是漢語嗎? 1 應該沒有這東西吧?粵語很多字的音是漢語裡面沒有的.所以現在粵語有些音是用英文來代替的.2 在家學呢建議平時聽聽粵語流行歌.看些粵語電視電影.如果你想學那些書面的.我可以說學了也沒用.那些書根本做答不到原...

粵語拼音和羅馬拼音一樣嗎,粵語拼音怎麼拼啊?

用 字的國語和粵語是同一個讀音的。注 1,z c s和j q x兩組聲母,廣州話的讀音沒有區別,只是在拼寫韻母時有不同,z c s拼寫a o 及a o e u等字母開頭的韻母,例如 za渣,ca茶,sa沙。j q x拼寫i 及i 字母開頭的韻母,例如 ji知,qi次,xi思。2,gu姑 ku箍是圓脣...

羅馬字母和漢語拼音,漢語拼音和英文字母為什麼這麼像

拉丁字母是義大利半島最早的島民拉丁人創造的,拉丁文後來也成了羅馬文字,所以,又稱為 羅馬字母 漢語拼音是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,於1955年 1957年文字改革時被原中國文字改革委員會 現國家語言文字工作委員會 漢語拼音方案委員會研究制定。拉丁字母 羅馬字母 是目前世界上流傳最廣的字母體系,...