英文如果有一萬個詞彙量做翻譯有問題嗎

時間 2021-06-30 05:47:26

1樓:

單詞量其實是夠了,我也做一點翻譯,雖然沒統計過自己的單詞量,估計不多,因為學的太隨意了,也沒看過道真英語。稍微有點建議:

1. 不知道是口譯還是筆譯,如果是口譯的話,光背單詞肯定是不夠的,而且這一萬個單詞得達到應用的層次,而不只是看了英語能答出漢語的意思。聽力和口語最關鍵,詞彙量倒是反倒有點靠後,因為最主要的是能流利快速的表達出來,意思差不多也猜得出來。

2. 如果只是單詞的話,還有個應用的問題,放在句子裡邊的理解,如何表達成漢語。德語有這樣的問題,一句話裡所有的單詞都認識,但是就是不知道句子是什麼意思。

英語一般不會有這麼複雜的語法,但是會有歧義,英語可能是世界上最有歧義的語言吧,所以語境裡的意思得靠多看文章。

3. 英語翻譯行不好做,現在會英語的人太多,沒有學歷,沒有海外背景,沒有專業會比較艱難。

我覺得可以從自己看文章做起,嘗試自己翻譯,然後給網上一些兼職的應聘試試。

鼓勵敢於冒險,脫離不良工作的人!

2樓:匿名使用者

翻譯不是詞彙量的問題,而是學問水平對等的問題。比如翻譯經濟學,中文要達到中國比如大學畢業水平,英文要達到美國大學畢業水平,才能翻譯經濟學大學畢業水平以下的東西,碩士級別的根本就翻譯不了的!也就是說,翻譯需要用至少2門語言文字學同一門學問達到對等水平才能翻譯其水平以下的東西!

也就是重複學習同一門學問,同一種技能,才有可能做。明白了嗎?

很多人真的不懂翻譯是什麼!翻譯是降級運作!請看:

讀了翻譯成中文的馬克思的德文著作的中文的不知道第幾代抄=遠遠低於第一代翻譯的水平,更遠遠低於馬克思的水平

一代不如一代,降級運作。

3樓:匿名使用者

看你做什麼層次的翻譯,簡單的接待之類的足夠;做專業點的學術翻譯差得很遠,而且要求你有一定的專業水平,比僅僅是英語

4樓:匿名使用者

如果都是基本的詞彙沒有任何一些專業的就會比較牽強

以後想從事英語翻譯,現在怎麼做?

5樓:匿名使用者

考catti就可以了,即"翻譯專業資格(水平)考試"(china accreditation test for translators and interpreters -catti );翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。

6樓:袁玲

考catti **,二級,一級

中文的詞彙量多還是英文的詞彙量多?

7樓:wuilson觀

如果就詞彙總量來講,英文詞彙總量要遠比中文詞彙量多的多。

漢語一部普通的《新華字典》所收單字(含繁體、異體)是一萬一千一百個左右,清初所編的《康熙字典》所收漢字是四萬七千多個,最近出的《漢語大字典》所收漢字也才五萬六千個。

英語以 70 萬個詞彙總量,在世界語言詞彙排行榜上佔據了第二位。屬於詞彙量豐富的語種之一。因為英語使用的國家和地區較為廣泛,因此吸收了當地語言文化的各種詞語,比如在英語中“jiaozi”就是吸收了漢語中的餃子而來的。

因此英語詞彙量遠遠高於中文。

8樓:匿名使用者

若論綜合詞彙量,英文的單詞數目不僅在中文之上,也幾乎在全球任何一種文字之上。因為英語是世界第一通用語言,很容易吸收世界各地語言的詞彙。而且最新科技幾乎都在美國誕生,即便不是在美國,也要用英文來闡釋和發表**,這便產生了很多新的科技詞彙,這是對單詞庫的一個極大的補充。

據不完全統計,英文的單詞數量已經超過了20萬,並且每年仍以幾千的速度增長。當然了,這些單詞90%以上在生活中是用不到的,但是卻構成了龐大的英語單詞家族。與之相比,中文無論在引用外語詞彙,還是在自身發明詞彙的速度上,都遠遠小於英文。

詞彙的比較不能僅僅比較字典,很多高階詞彙和新式詞彙在字典總是沒有體現的,但它們確實詞彙數量的重要的組成部分。

9樓:匿名使用者

樓上片面了 你可以去看漢英詞典 一箇中文也可以有多個英文表示

10樓:匿名使用者

中文! 可以看英漢字典,一個英語單詞往往表示多個漢語意思!

11樓:匿名使用者

英語26個字母就有70萬詞彙量,漢語都不敢統計詞彙量好不好,實在太多了。。。上萬個字隨隨便便排列組合一下就是天文數字了哈哈哈

英語句子翻譯我一個題也沒做對,在翻譯時應該注意什麼,還有我出錯的原因是詞彙量少,還有語法的問題。。

12樓:匿名使用者

詞彙量一方面要多看書。看到不會的請記下來。第一天只要記得三個就可以了。然後要每個單詞寫一個例句幫助記憶,接著三天就朗讀單詞和句子。直到會無意之間就說出來的那種感覺就根本忘不了了

英語詞彙量幾千,但是不會講英文,中文的詞彙量多還是英文的詞彙量多

其實原因很簡單,你是死背硬記了幾千個英文單詞,而沒有經過大量的聽 說 讀練習,靠死背單詞來學英文是學不好的。舉個通俗的例子,英美國家的文盲,單詞不識幾個,可是他們聽說自如!為什麼?他們日常在大量的聽說啊!我們國家的文盲也一樣!大字不識幾個,可平時並不妨礙他們交流啊!他們不在乎會不會寫,他們注重的是聽...

如果有朋友說了你的壞話,你會,如果有一個朋友說了你的壞話,你會

如果是值得你尊重 相互瞭解的知心朋友,應該也不會在背後說你的壞話的。 李紅飛 先看他有沒有說的有道理,如果有道理的話,然後就注意一下自己言行,因為每個人看事物的角度不一樣,然後給出了答案也不一樣。有時候不必去計較太多。別人大多數與你沒有什麼直接的關係。不必太在意別人的言語。大體上可以就行了。 濯慧雲...

如果有個同性向你表白,你怎麼辦,如果有一個人罵你,你會怎麼辦?

所以,以上就是我對同性跟我表白時,我反應的總結。其實在我看來,雖然這雖然很意外,但是我們還時要保持理性的思維。但是,我覺得這種發生的概率實在是太小了!哈哈哈 雲扶苓 這個事情說起來還真的是比較讓人震驚的。如果單純的假設的話,不一定會是怎樣的感受,可能會猜想自己是震驚,恐懼,激動,驚訝 啥感受都會有。...