《傷仲永》父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。的翻譯

時間 2021-05-04 04:43:25

1樓:匿名使用者

翻譯:金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具。

有一天忽然哭著要這些東西。父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和使同族人按照輩分、親疏的宗法關係和諧地相處為內容,傳送全鄉的秀才觀賞這首詩。

從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

我聽說這件事很久了。明道年間,我隨從先父回到家鄉,在舅舅家見到了仲永,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當。

又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:「和普通人差不多了。

2樓:匿名使用者

父親認為這樣有利可圖,天天拉著仲永拜訪縣裡的人,不讓他學習。

3樓:1357回回西西

父親認為這樣有利可圖 每天拉著仲永四處拜訪同鄉人 不讓他學習

4樓:伊水風鈴莉

(仲永)父親以為有利可圖,每日拉著仲永四處拜訪同縣的人(絕對不能翻譯成同鄉的人,老師強調了好幾遍),不讓他學習

5樓:亞夢

父親以此為有利可圖,每天牽著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

6樓:

(他的)父親認為這件事有利可圖,每日帶著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

7樓:匿名使用者

父親覺得有利可圖,便牽這仲永四處拜訪同鄉的人,不讓他學習。

8樓:匿名使用者

他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習.

9樓:汐辰

仲永的父親認為以此有利可圖,便每天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

相信我、我也是初**

10樓:哭泣的xiao醜

他的父親認為這樣是有利可圖的,(於是)每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習。

邑人:同縣的人

利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為……是有利的。其,這。然,這樣。

扳(pān):通「攀」,牽,引,拉。這裡有強要的意思。

環:四處,到處。

謁(yè):拜訪。環謁:四處拜訪

使:讓希望你喜歡,謝謝~

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學.是什麼意思

11樓:小小芝麻大大夢

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學翻譯:方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

出自傷仲永【作者】王安石 【朝代】宋

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。

其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

譯文:金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。

忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裡把那些東西借來給他,仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母為主旨,團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀才觀賞。

從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,並且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

12樓:假面

意思是:這使仲永父親認為有利可圖,後來仲永父親每天牽著仲永輪流拜訪城裡的人,藉此機會表現他的作詩才能,以博取人家的獎勵。不讓仲永學習。

出處:傷仲永

《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。這篇文章講述了一個江西金溪人名叫「方仲永」的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。

文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天教育和學習對成才的重要性。這篇文章言簡意深,說理嚴謹。

13樓:匿名使用者

【父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學】意思是【方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習】。

出自王安石《臨川先生文集》之《傷仲永》。

【原文】

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。

其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:「泯然眾人矣。「

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢於材人遠矣。

卒之為眾人,則其受於人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

【譯文】

金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。

他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裡把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字。這首以贍養父母和團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀才觀賞。

從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,並且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經不能與從前的名聲相稱。

又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:「他的才能消失了,和普通人沒有什麼區別了。」

王安石說:方仲永的通達聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優秀得多;但最終成為一個平凡的人,是因為他後天所受的教育還沒有達到要求。

他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的後天教育,尚且成為平凡的人;那麼,現在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受後天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?

《傷仲永》是北宋文學家王安石創作的一篇散文。講述了一個江西金溪人名叫「方仲永」的神童因後天父親不讓他學習和被父親當作造錢工具而淪落到一個普通人的故事。文章借仲永為例,告誡人們決不可單純依靠天資而不去學習新知識,必須注重後天的教育和學習,強調了後天教育和學習對成才的重要性。

14樓:家長青忻環

他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓仲永學習.這是傷仲永裡面的句子。仲永天賦異稟,小時候就寫出很有名很好的詩詞。

但是卻因為父親這樣做不讓他學習最後落為凡夫俗子。

15樓:帝都小女子

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學.是什麼意思?大意:

他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習。--

---請採納~

16樓:yiyuanyi譯元

父親認真這這有利可圖,每天帶著仲永到鄉里拜望,不讓他學習

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學 是什麼意思

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學 方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。這句話出自王安石的 傷仲永 原文 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩...