1樓:一斗甜
我要把這封信寄到巴黎。
請問您想要哪種郵寄方式?
請幫我寄航空信。
信內裝有貴重物品嗎?
是的,我放了一些我最喜歡的**。
哦,那麼您最好寄**信。
好主意,郵寄到巴黎的**信郵資是多少?
我來幫您稱一下信的重量。請付十八元。
2樓:網友
我想把這封信寄去巴黎。
你想用什麼方式寄送?
空寄。裡面有什麼重要物品嗎?
有,我放了些很喜歡的**在裡面。
哦,那你最好用**郵件。
好主意。寄往巴黎的**信要多少錢?
我來稱一下重量。18元。
3樓:匿名使用者
我要把信寄到巴黎。
你要以怎樣的方式郵寄?
航空,謝謝!
裡頭有貴重的東西嗎?
有,我放了一些我最喜歡的**。
那麼,你還是寄**信比較好。
太好了,寄到巴黎的**信需要多少錢?
我來幫你稱一下。郵費是18元,謝謝。
4樓:死時三歲半
我要把這封信寄到巴黎。
您想以什麼方式郵寄?
請用航空郵遞。
有什麼貴重物品在裡面嗎?
是的,我放了一些最喜歡的**在裡面。
哦,那您最好使用**郵件。
好主意,寄到巴黎的**郵件要多少郵資?
我先幫您稱一下重量,請付18元。
5樓:graceful天使
我想把這封信寄到巴黎。
你想怎麼寄。
航空郵寄。裡面有什麼貴重物品嗎。
是的,裡面有些我最寶貴的**。
哦,那你最好寄**信。
好主意,這封信到巴黎郵資多少。
我幫您稱一下,請付18元。
英文翻譯成中文(謝謝了)
6樓:悍軍
老人與海是海明威最不朽的著作之一。
這本書用簡明有力的語言,描述了一位年老的古巴漁夫,是如何黴運連連,面對他人生中最殘酷的考驗:
在遠離墨西哥灣的海浪裡和一條巨大的槍魚做一場無情慘烈的戰鬥。
在這裡海明威以鮮明的現代風格,重塑了最經典的主題——面對挫折的勇氣,在失敗中取勝的個性。
作於2023年,這篇取得了巨大成功的**奠定了他在文學界的偉大地位,也為他能贏得2023年諾貝爾文學獎發揮了巨大作用。
中間有些挺難翻的- -
7樓:速溶小麥片
《老人與海》是一個最持久的海明威的作品對語言的設計和電力,它是一個古老的故事,在古巴漁民,和他自己的運氣——一個無情的,最高折磨痛苦與馬林魚戰役在墨西哥灣流到…在這裡,在醒目海明威重塑現代風格,經典的thene勇氣面對失敗,從洛杉機的個人成就贏得…2023年,這個巨大的書面證實了他的力量和成功的作品出現在文壇上扮演了一個巨大的一部分,他贏得了在2023年諾貝爾文學獎。
8樓:冒泡蟹
《老人與海》是海明威流傳最甚廣的作品之一。他用最簡單而有力的語言講述了一個古巴老漁夫的故事。他憑藉運氣和無限苦難的經驗與一條巨大的馬林魚在墨西哥彎中無情而痛苦的戰鬥。
在這裡海明威以令人矚目的現代風格重塑了一個經典的的作品。以勇氣面對戰鬥,在失敗中贏得個人勝利。這部寫於2023年的作品證明了他在文壇存在著號召力。
以及為他贏得2023年諾貝爾文學獎奠定了堅實的基礎。
把英語翻譯成中文,謝謝!
英語翻譯中文,謝謝!
9樓:關利葉鄢雁
我已看過信,我想你選擇了一個錯誤的學校。在你的信中,語法不是很正確,有些地方我感到很可笑。你必須多閱讀英文書,從新學起。如果你是用中文的意欲去書寫英文,你將錯得很離譜。
我工作很忙,因為我住在市外,所以不方便。我以為你會經常寫信,但你卻沒有,我感到很失望。
非常想你。
10樓:呂印枝原璧
我看了你的信,我認為你選擇了一個錯誤的學校,在你的信中,用語和語法都是錯的,我感到十分可笑。你必須大量的閱讀英文書,從頭學起。假如你使用中文的思維方式去寫英文,你會錯的離譜。
我認為你的意思可能是,你說曹不是你的好朋友,但是事到如今,曹依然問我要錢,她宣稱她從未收到過你的費用。
我的工作非常忙,因為我住在市外,因此不方便。我以為你會寫很多信,但你卻沒有,讓我失望了。
非常想你。
英語翻譯成中文,謝謝您!
11樓:你淘氣的天使
貝多芬,他的**對我來說是一個強大的,靈感,力量,精神愉悅的源泉。一個簡單的,誠實的,聰明的,努力工作的男人。他對那些需要幫助,落魄的人們永遠保持著慈悲和同情,並且隨時準備伸出援助之手。
他有很強的使命感與責任感。他熱愛閱讀,旅行,運動(特別是游泳)。他熱愛古典**。
他渴望能夠有一個迷人且善心的女人與他共享生命的旅程,彼此互敬互愛,舉案齊眉。
希望對你有幫助~天上~
12樓:匿名使用者
貝多芬他的**是一個功能強大的靈感的**、力量和精神愉悅而我一個簡單的、誠實、聰明和勤奮得人。慈悲和同情貧困的人、低賤的,並且隨時準備伸出援助之手。有一種強烈的感覺,承諾和責任。
喜歡讀書,旅遊和運動(尤其游泳)。熱愛古典**。渴望分享一段終生的旅程相互的愛、尊重和理解美麗、善良。
13樓:匿名使用者
貝多芬的**是一種強有力的靈感**,,激勵著我這樣一個簡單,誠實,聰穎,努力的人。我憐憫那些需要幫助的人,隨時準備伸出援手。喜歡閱讀,喜歡旅行和運動(特別是游泳)。
喜歡古典**。渴望和迷人的,心地善良的女人廝首一生,相互尊重,相互理解。
你的英文原文怪怪的。
把英語翻譯成中文,謝謝!
14樓:匿名使用者
一隻打火機。
一艘駁船。一條小船。
15樓:88888888妮妮
一個打火機,一條遊艇,一條小船。
16樓:匿名使用者
一個打火機 一艘遊艇,一條小船。
把英語翻譯成中文,謝謝!
17樓:白川護衛隊
board
1. (木或其他材料製作的)板,板材,木板;薄板2. (作特殊用途的、空白或有標誌的)木板,硬紙板或紙盤等[有時用於複合詞中]
(佈告)板,(告示)牌,(佈告)欄。
黑板(電氣裝置中的)外掛板。
印刷(電路)板。
3. 【建築學】板材;寬薄木板;軟木板,膠合板(書籍封面用的)厚紙板,紙板。
硬麵書封。4. 桌子。
會議桌(尤指擺了飯菜的)餐桌。
(尤指包伙的)伙食;膳食。
5. (管理商業、學校等的)董事會,理事會;(指導或監督某項活動的)委員會。
(董事會、理事會或委員會的)全體委員。
(**或商業部門的)部,廳,局,所,公會。
vt.上(飛機、車、船等);用板蓋上;給提供膳宿attend
vi.寄宿。
guest, stay over
plank [plæŋk]
1. 板(條);厚板。
2. 木板製成物;板材。
3. 跳板;衝浪板。
4. (船的)木殼板。
5. 支援物;基礎。
6. (緊急情況下的)救急物。
7. [美國英語]政綱條目;政策要點。
在…上鋪板:
2. 把(肉等)敲打弄嫩;把(牛排、魚等)燒後置於板上供食用:
planked steak
放在板上供食用的牛排。
3. 放置,存放:
he planked himself in the chair.
他自己安坐在椅子上。
區別。。。基本上可以認為i一個是薄木板,一個是比較厚的木板。
18樓:zen資料
board
n. 木板;甲板;膳食;董事會。
vt. 用板蓋上;上(飛機、車、船等);給提供膳宿vi. 寄宿。
plankn. [木] 厚木板;支架;政綱條款。
vt. 在…上鋪板;撂下;立刻付款。
19樓:帥帥的花
木板,兩個單詞的意思是一樣的。
20樓:山榮剛
board n. 膳食,甲板;vt. 上,用板蓋上。
plank n. 厚木板,跳板,支架,政綱條款;vt. 在。上鋪板,撂下,立刻付款。
21樓:匿名使用者
1木板 牌子 2 木板製品(如桌,凳等)
幫忙把英文翻譯成中文謝了,幫忙把英文翻譯成中文,謝謝!
1全部結構 材料和功能測試樣品 1。輪廓的結構 詳細闡述了該模型產品名稱用於檢測和它的功能 結構 操作必需的這裡。其他的插頭耦合器是沒有不可重新接線的工程。刀片的焊接,以靈活的繩索 電源開關。其他的插頭耦合器裝有插入 主要絕緣 和塑造與尿素。2。功能或電費 介紹額定電壓 頻率和電源輸入是必需的這裡。...
英語翻譯成漢語,把英語翻譯成中文?
何晨過春 不要誤解了我的行為,我只是想要開個玩笑並沒有別的意思,你為什麼不相信我呢?我們沒有在一起的每一天,我都很寂寞而且都在想你。請相信我說過的所有的話和一顆誠實的心。 筱雨陌晚秋 1.他幾乎從未錯過一天。2.他從未說過自己是一個憐憫的物件,也沒有表現出對更幸運或更有能力的嫉妒。3.他沒有脫離社會...
把中文翻譯成英文,把英文翻譯成中文
找到工具欄中的快捷翻譯功能並點選一下,在頁面輸入自己想要翻譯的內容,中文輸入後點選一下翻譯選項,介面會顯示出翻譯後的英文,可以進行傳送出的。在很多法律英語翻譯實務中,翻譯者並不區分這些詞彙的用法,這給外語的理解帶來了巨大的不便,尤其體現在中文譯作英文的情況下。同時,譯者還存在著漏譯的情況,法律行文簡...