1樓:有一些無奈
蒙古國的歌曲
歌手: 蘇西拉
名稱: mini zahia
型別: 原創
翻譯過來叫《我的情書》
歌詞的大致意思是
暗戀一個女孩子 寫信給她 但是遭到她的拒絕 心情很不好......
一切只是道聽塗說
也是一個新的體驗
第一次聽這種語言的歌
聽個歌輕鬆一下
繼續學習的旅程
這世界好遼闊
但訊息卻舉手可得
讓希望多一點
歡樂多一些
正面積極能量發揮
吸引力法則也許會自己作用
2樓:紫語霖
我不懂蒙古語呀,怎麼這個問題直接送給我來回答了。
不好意思哈。
八駿贊蒙語版用諧音標註的歌詞?
mini zahia的豎著的蒙文歌詞?
3樓:匿名使用者
有點不對,聽著歌改一改吧,這首歌聽著不是很難, 就不一一打字了。。
mini zahia這首歌歌詞的意思
4樓:匿名使用者
mini zahia-蘇西拉《mini zahia》 這首歌是一首蒙古國歌曲, 歌手蘇西拉唱的,蒙古組合 - minii zahia(歌名翻譯過來是:愛的眼淚)
minii zahia來自蒙古的一個說唱組合《愛的眼淚》,也有人把歌名翻譯成《我的情書》。歌詞的大致意思是 :暗戀一個女孩子, 寫信給她 ,但是遭到她的拒絕, 心情很不好。。。
哈哈。。。故事好悽美啊。聽起來想慢搖。。。。
而不管歌名究竟怎樣,我在這樣的曲調裡找不見太多憂傷。
也許,年少懵懂的愛情就是這樣。
即便不知前方路會怎樣,亦不會留太多時間停下腳步思考。
飛揚的青春,愛就愛了,快樂和眼淚一樣,總能把生活裝點滿滿。
而生命中總有很多東西是我們無法把握的。就象我們可以選擇**,卻無法選擇命運。
每個人在自己的生活中奔波,當我們曾經滄海,說起雲淡風清和不得以的解脫,對很多事物也就沒有了先前的好奇與等待。
愛的眼淚,有一種愛就是憂傷。在恰當的時間遇到恰好的人,是幸運。
而殊途的愛情,哪怕千迴百轉,這樣的不甘,亦涉不過弱水三千。
縱使相愛,註定分離。並不是愛了就可以地老天荒。
是宿命,讓他和她在短暫的旅途裡得以牽手走上一程。
是宿命,讓愛與被愛在水上經過,成為遠古傳說。
而,愛的眼淚,火焰中跳舞的淚水,
那樣的甜蜜和疼痛,也只有心懷憂傷的人永遠懂得。
minii zahia(愛的眼淚)— 歌詞是什麼意思
5樓:匿名使用者
或者,不期的撞見總比有意的追尋更讓人歡愉,又一次碰到心怡的好歌,雖然蒙語全然不懂,但於我對這首歌的歡喜無絲毫影響。
保持最舒適的姿態靠在椅子上,耳際只有音律的節奏跌宕起浮,迴圈往復。不思不想,徹頭徹尾的放鬆,全身心只剩舒服二字。好喜歡這樣的感覺!
好歌豈能獨享?!這個想法倏然閃現,還猶豫什麼呢?立即動手尋找歌曲的相關介紹--minii zahia(愛的眼淚)來自蒙古的一個說唱組合flash,曾獲得內蒙古第一屆free style杯蒙語hiphop歌曲賽鼓勵獎的組合。
歌詞大意是男孩暗戀上了女孩,寫信表露心意,卻遭到拒絕,心情很不好…… 嘗試了多種方式也不過得到如此簡單的介紹及蒙語歌詞,相關的漢譯根本無跡可尋。
有關愛情多了寸斷肝腸的吟唱,而在此我只讀到年少輕狂對愛情無畏的張揚,或者總有眼淚,但絲縷的感傷並不能阻擋少年的成長。
因為不懂唱的什麼,僅憑感覺會意,難免偏頗,可我篤信這並不致折損大家對歌曲本身的欣賞。
現在,你準備好了麼?請跟我一起緊隨音律沉淪共舞……
麒麟的發音蒙語
韓然 5天就能把音標學會,如果學的是kk音標的話,平均每天就是學10個,如果學的是dj音標的話,平均每天就要學9個,還餘下3個音標。這種進度顯然是不符合大多數人的學習進度的。美國英語的音標,也稱k.k.音標,是國際音標的一種,作者為john s.kenyon thomas a.knott 他們根據i...
看春晚的蒙語怎麼寫,新年快樂 用蒙語怎麼寫 明天就是新年很急
englishespa olfran ais p 蒙古語 西里爾蒙古文 傳統蒙文 屬阿爾泰語系蒙古語族,主要使用者在中國蒙古族聚居區 蒙古國和俄羅斯聯邦西伯利亞聯邦管區。蒙古國使用的蒙古語因在二十世紀五六十年代受前蘇聯影響主要使用西裡爾字母拼寫,俄羅斯的卡爾梅克語 布里亞特語被視為蒙古語的方言,中國...
額濟納在蒙語中的意思,“蒙語特日根”的含義是什麼?
額濟納 為党項語 亦集乃 的音轉,意為黑水或黑河。但清末學者何秋濤在為清張穆所著的 蒙古遊牧記 作注時,曾引徐星伯先生所云,認為 額濟納為蒙古語,意幽隱也 額濟納河古稱弱水或姜谷水等。擴充套件資料 蒙古文字是經過腓尼基字母 阿拉馬字母 粟特字母 畏兀兒字母這樣一個漫長的演變過程的。它從上到下連寫 一...