1樓:夢色十年
英文名reg讀音:[reg],是一個人名,中文意思:雷格,雷吉。
reg英 [redʒ] 美 [redʒ]登錄檔檔案;面域(region);登入檔。
前母音/e/的發音方法:
1、嘴脣向兩側微微分開,上下齒之間大約可容納一個小指頭尖的距離。
2、舌前部在發音過程中抬起,舌尖稍微接觸下齒背。
3、發音時下巴逐漸向下移動,震動聲帶,發出/e/音。
例句:reg developer also published an article on the topic.
註冊開發者還發表了一篇文章,關於這個專題。
2樓:小小芝麻大大夢
英文名reg [redʒ],中文意思雷吉。
reg英 [redʒ] 美 [redʒ]登錄檔檔案;面域(region),登入檔。
濁子音/dʒ/的發音方法:
1、雙脣向前突出,略成圓形,牙齒基本閉合。
2、舌尖和舌端抬起貼住上齒齦後部,憋住氣。
3、舌尖稍稍下降,氣流從舌和齒齦間的狹縫衝出,同時聲帶震動發聲。
at midday everyone would go down to reg's cafe
中午,大家都會下樓去雷吉餐館。
3樓:匿名使用者
這是俄羅斯人名, sergey應該翻譯成謝爾蓋(сергей) maxim應該是馬克西姆(максим) 這兩個都是俄語常見人名,翻譯是比較固定的,應該可以確定。 sokov按俄譯中應該是索科夫吧 但是很多翻譯是有習慣因素的,我承認...
縮寫reg什麼意思中文翻譯
4樓:大佬小敏
如果出現在電子用品上是錄製的意思
外國人名中文翻譯
中文名字翻譯英文名字格式
5樓:亮心冊
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。
例如:rick zhang
2.如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後;
如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。
例如:張文潔zhang wenjie
綜上舉個例子:「李曉明」這個名字有兩種寫法:
li xiaoming
這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白
2.xiaoming li
這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後
補充:銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛一東是這樣的:mao yi dong
6樓:冰極曉月
舉個例子:比如「李明亮」這個名字,有兩種寫法:
1)li mingliang ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)
2)mingliang li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)
7樓:淺酌低歌輕和
中文名字翻譯英文名字格式一般分為以下幾種情況:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如:rick zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後,如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。
如:張文潔zhang wenjie。中國人的姓在前名在後,英國人是名在前,姓在後。
3、此外銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,張文潔是這樣的:zhang wen jie 。
8樓:雲捲雲舒雲歸來
按照這樣的格式中文名字翻譯為英文名字:
兩個字的是:比如:李月就應該寫:li yue三個字的是:
1.單姓,比如:宋一天就應該寫:song yitian2.複姓,比如:歐陽品就應該寫:ouyang pin四個字的是:
1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru
9樓:依亮曾釵
女:asflsi
是一個猶太人名,意思是聰明博學偉大的大女人。
abigale
原為古希伯來名,意思是"最初的歡樂"或"歡樂之本"。在聖經撒母爾記上篇第二十五章中,講到了一位早期名叫abigale的人的故事。在這個故事之中,她是一位聰明、美麗的女人。
她有過人的智慧和謀略。因而,她後來成了以色列大衛王的妻子。
abbyabbie是abigale的簡寫。人們認為abby是嬌小可愛的女人、文靜、令人喜愛、個性甜美。
ada(老式英語)"高貴"的意思。為adelaide的簡寫。ada給人的印象是年長保守、辛勤的工作者。
adeline
adelaide的英文寫法。adeline被描繪為守舊,壞脾氣的女孩,過份有禮但目中無人。
ailsa
古德語,快樂的姑娘的意思。
alice
(希臘)"真理";(老式德語)"貴族"。大部份的人都把alice看做是"愛麗絲夢遊仙境"的那位愛麗絲——一個年輕的夢想者喜歡熱鬧有著不受束縛的靈魂。有些人則認為她是自傲的老女人。
alina
愛麗娜,古德語,『高貴』的意思。
allison
蓋爾語,微小、真實的;古德語,名聞眾神。令人聯想到美麗無瑕的女子,聰明,體貼。
angela
(希臘)"天使,傳送訊息者。"angela被描繪為美麗,嬌小的女子若不是有著甜美溫柔的個性,即是活潑莽撞的女孩。
anna(希伯來語)意為:優雅。
anne
善良、優雅、喜歡幫助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是這個名字或者annie,許多平民也都很喜歡這個名字。
betty
為elizabeth的簡寫。betty這個名字讓人在腦中浮現一個金髮女孩的影像,傻的可愛,又風趣。
cherry,櫻桃,大部份的人對cherry的印象是甜美、可愛充滿青春氣息、而且熱心助人。
adam(希伯來),紅土製造的意思。據說上帝用紅土造人,而亞當是他造出的第一個人。
adam被形容是高大、黝黑、英俊、肌肉強健的男人、沉穩、聰明。
adrian(拉丁文)黑色的意思。人們將adrian描繪為迷人、陰柔的男子、敏感、體貼、可愛、富有。
alva希伯來名,給人的感覺是很崇高、莊嚴的,聖經上寫著alva
是一個地名和種族名字。
alex為alexander的簡寫,人們認為alex是身強體健有著希臘血統的男子、聰明、和善、令人喜愛。
andy為andrew的簡寫,andrew在希臘文裡形容有男子氣概、雄壯、勇敢。
jack同john,jacob;是jackson的簡稱,大部份的人認為jack是個具威望力的人-體魄健壯、陽剛、強壯、自負、聰明。也有人認為jack可愛、有趣喜歡追求快樂的傢伙。男:
10樓:校增嶽花水
樓主啊,中文的名子沒法翻譯的,除非叫wanghui了,呵呵,不然叫arthur亞瑟"也不錯,不是有個亞瑟王子末俗一點的就machel,james詹姆斯,tom嘍
11樓:匿名使用者
命運掌握在自己手中,比如快樂,你不快樂誰會同情你的悲傷;比如堅強,你不堅強誰會憐憫你的懦弱……只有把命運掌握在自己手中,才能找到生命的閃光。
12樓:燕家淺淺
直接用拼音就好了。比如:王小明 - xiaoming wang
在國外一般把姓寫在後面。
13樓:匿名使用者
謝尊義怎麼反義英文名字
14樓:曦曦瞳u冠
台州市椒江區洪家兆橋雙橋路242號
luiselli andrea 這個人名翻譯過來中文漢字是什麼
15樓:森林之黃
luiselli andrea
路易塞利 安德列
中文名字怎麼翻譯成英文名字 5
16樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:大雨和大魁
17樓:亥蘭英閉己
其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。
首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。
給您選了幾個,僅供參考:
hans[hænz]漢斯(johannes的暱稱)比較好記,取「瀚」的音。
harlow['ha:ləu]哈洛
zane[zein]贊恩
取「志」音
(都是男士姓名)
姓:wong(黃或王的音)
比如:hans·wong
18樓:加油奮鬥再加油
國家標準中文名翻譯成英文名方法
直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩個字中文名翻譯成英文名方法:
比如:張三就應該寫:zhang san
三個字中文名翻譯成英文名方法:
1.單姓,比如:李小言就應該寫:li xiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:zhuge liang四個字中文名翻譯成英文名方法:
1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru
19樓:淡定丶是種境界
jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。
20樓:你好嗎
jiawei chen把姓放後面,名放前面,拼出來。
中文人名怎麼翻譯! 10
21樓:匿名使用者
shujun ,可以把姓氏放在人名的後面
中國名字一般都音譯成英語,除非是那些被歷史和世界熟知的名人、偉人,他們的英文名字是固定的。
22樓:匿名使用者
中文名一般不是 直接用拼音代替嗎? shujun 要麼從新取個英文名,要麼用拼音就行了,如果是三個子的名字,把姓放在後面,名提前。
23樓:匿名使用者
中文人名翻譯使用用拼音,這個是約定俗成把
24樓:匿名使用者
直接漢語拼音就行了,首字母大寫
25樓:天才若我
直接拼音就可以了shu jun
請問泰國人名的中文翻譯
26樓:
你好. 目前幾千萬泰國人的姓氏很複雜,原本泰國人沒有姓氏,現在泰國共擁有69萬多個姓氏,但是還有一些人仍然沒有姓氏,泰國人平時彼此之間大多直呼對方的名字。
kiattichai wanitsakul 用中文翻譯過來是:吉亞提蔡.丸田薩庫
jeerasak tassorn 用中文翻譯過來是:捷那薩.泰桑
weerayut eaksirasuwan 用中文翻譯過來是: 汶那允泰.伊坤納索丸
樓主一定很喜歡極限運動吧,
27樓:匿名使用者
他們的中文名字多數是隨便起的,不過多以少見的姓氏出現。
reading in是什麼意思中文翻譯
粽子媽媽愛整理 reading in的意思是 閱讀 reading 讀法 英 ri d 美 ri d 示例 he persists in reading in bed.他偏要在床上看書。相似短語 1 close reading 細讀 2 speed reading 快速閱讀 3 reading li...
excuse me是什麼意思中文翻譯
excuse me的意思是 對不起,打擾一下,發音是 k skj s mi 重點詞彙 excuse 英 k skju s k skju z 美 k skjus k skjuz n.藉口 理由 vt.原諒 為 申辯 給 免去 vi.作為藉口 請求寬恕 表示寬恕 短語excuse myself 原諒自己...
morning什麼意思中文翻譯,long out什麼意思中文翻譯
庚心不變群子 morning的意思是 在上午,早上 我們可以說in a sunny morning.在一個陽光明媚的早上。或者說good morning 早上好!這是剛學英語用來打招呼的日常對話。 荼柒 單獨說這個單詞的話 讀為 m n 音似 摸寧 重音在前它是名詞 解釋為 早晨,早上 在口語中運用...