要如何把萬萬沒想到翻譯成英文,要如何把 叫獸 和 萬萬沒想到 翻譯成英文?

時間 2021-11-04 18:45:21

1樓:

professor beast, really really unexpected

這些人的外號跟節目名字沒有固定的翻譯,因為都有含義,沒法直譯

2樓:

「叫獸」應該是帶諷刺意味的,可以說so-called professors

"萬萬沒想到" it never occured to me that...(後面寫沒想到的內容)

3樓:麥芽公

這兩個詞都是中國人特有的詞語,如

果直譯肯定不行。「叫獸」在下實在不會,但是「萬萬沒想到」可以理解為「出乎意料」,那就可以說「beat all「。

4樓:

call animal

5樓:enjoy凝子

absolutely unexpected(萬萬沒想到) profartssor(叫獸)

萬萬沒想到用英語要怎麼說

6樓:阿嘉的小蝴蝶

ten thousand ten thousand not think about it

把這段中文翻譯成英文 要自己翻譯的

樓主是在和國外的通訊吧?這些可都是比較簡單的日常聊天語,嘗試著自己說吧,有錯誤也沒關係的,畢竟你不可能總是要靠別人來幫助你和對方溝通!不知道你是什麼學校,單單學三門課程?上面六句話實在是太簡單,自己試著寫出來就ok了,試試看!ps 語言只是一個工具!僅僅是一個工具而已,不是全部!學習的時候要擺正心態...

急用把這些中文翻譯成英文,請大家幫忙,要準確的

1.if you need help you please tell me 2.sorry,let you wait too long3.go along and turn left right4.i will check it out for you right now 5.hope again ...

翻譯英文要中文意思和中文音譯,英語翻譯成中文諧音

architectural design 建築設計 sports 運動 愛好 surfing the internet 方法不對。學英語用漢語,但是,出來的只有3種,英語,漢語,不是人語!最起碼整出來的應該是純的吧? 早上好,各位老師,我叫程英明,很榮幸在這裡展自我介紹 在這和各位老師見面真是三生有...