1樓:跟著老王看新鮮
未來へ歌手:kiroro
作曲 : 玉城千春
作詞 : 玉城千春
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
母がくれたたくさんの優しさ
媽媽給予了我那麼多的溫暖
愛を抱いて歩めと繰り返した
她告訴我要懷揣著愛前進
あの時はまだ幼くて
那時候的我還很年幼
意味など知らない
不知道其中的含義
そんな私の手を握り
她拉著那樣的我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
夢はいつも空高くあるから
夢想似乎總是在天空的遠方
屆かなくて怖いね
無法觸及而讓我感到害怕
だけど追い続けるの
但是我依然不停地追逐著
自分の物語だからこそ
正因為是自己的故事
諦めたくない
不想放棄
不安になると手を握り
不安的時候她就握住我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
その優しさを時には嫌がり
那種溫柔有時也會讓我感到討厭
離れた母へ素直になれず
對分開的母親不能坦誠以待
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
その優しさを時には嫌がり
那種溫柔有時也會讓我感到討厭
離れた母へ素直になれず
對分開的母親不能坦誠以待
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
ほら 足元を見てごらん
來看看你的腳下
これがあなたの歩む道
這就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
來看看你的前方
あれがあなたの未來
那就是你的未來
未來へ向かって
向著未來
ゆっくりと歩いて行こう
一步一步地走去
2樓:
歌曲:未來へ
歌手:kiroro
作詞:玉城千春
作曲:玉城千春
歌詞:ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらんこれがあなたの歩(あゆ)む道 (みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來(みらい)
母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ愛(あい)を抱(ただ)いて歩(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)したあの時(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らないそんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り一緒(いっしょ)に歩(あゆ)んできた
夢(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから屆(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い続(つづ)けるの自分(じぶん)の物語(ものがたり)だからこそ諦(あきら)めたくない不安(ふあん)になると手(て)を握(にぎ)り一緒(いっしょ)に歩(あゆ)んできた
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれずほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來 (みらい)
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれずほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來 (みらい)
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來 (みらい)
未來(みらい)へ向(む)かって
ゆっくりと歩(ある)いて行(い)こう
拓展資料kiroro,是一個日本女子歌唱組合。成員為玉城千春和金城綾乃,主唱玉城千春。該曲是kiroro在2023年發行的第2支單曲。
“kiroru”(在北海道愛奴族方言裡的意思是“人走出來的大路”) 和“kiroro-an” (在北海道愛奴族方言裡的意思有“強壯”、“健康”、“碩大”和“堅固”的意思)兩個字的意思和音節讓她留下了深刻的印象,因此在組團時就直接用“kiroro”當作團名。
3樓:夢幻英雄
《未來へ》
作詞:玉城千春
作曲:玉城千春
歌手:kiroro
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 【來看看你的腳下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【這就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん【來看看你的前方】
あれがあなたの未來(みらい) 【那就是你的未來】
母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 【母親帶給了我那麼多的溫暖】
愛(あい)を抱(いだ)いて歩(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)した 【她告訴我要懷抱著愛前進 】
あの時(とき)はまだ幼(おさな)くて 意味(いみ)など知(し)らない 【那時我還年幼 不明白其中的意義】
そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り 【她拉著那樣的我的手】
一緒(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了過來】
夢(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから 【夢想似乎總是在天空的遠方】
屆(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い続(つづ)けるの 【很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著 】
自分(じぷん))の物語(すとおり)だからこそ諦(あきら)めたくない【因為是自己的故事 所以不想放棄 】
不安(ぶあん)になると手(て)を握(にぎ)り 【不安的時候她就握住了我的手】
一緒(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了過來】
その優(やさ)しさを 時(とき)には嫌(いや)がり 【那種溫柔親切 有時也會讓我討厭】
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遺憾)對已離去的母親沒能坦誠】
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 【來看看你的腳下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【這就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 【來看看你的前方】
あれがあなたの未來(みらい) 【那就是你的未來】
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり 【那種溫柔親切 有時也會讓我討厭 】
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遺憾)對已離去的母親沒能坦誠】
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん【來看看你的腳下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【這就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん【來看看你的前方】
あれがあなたの未來(みらい)【那就是你的未來】
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 【來看看你的腳下】
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【這就是你要走的路】
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 【來看看你的前方】
あれがあなたの未來(みらい) 【那就是你的未來】
未來(みらい)へ向(む)かって 【朝向未來】
ゆっくりと歩(ある)いて行(ゆ)こう 【慢慢地走去】
4樓:寧馨
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來(みらい)
母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)したあの時(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らないそんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り一緒(いっしょ)に步(あゆ)んできた
夢(ゆめ)はいつも空高(そらだか)くあるから屆(とど)かなくて怖(こわ)いね
だけど追(お)いつつ'けるの
自分(じぶん)の物語(ストーリー)だからこそ諦(あき)めたくない不安(ふあん)になると手(て)を握(にぎ)り一緒(いっしょ)に步(あゆ)んできた
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(きら)がり離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれずほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來(みらい)
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(きら)がり離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれずほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來(みらい)
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
あれがあなたの未來(みらい)
未來(みらい)へ向(む)かって
ゆっくりと步(ある)いて行(ゆ)こう
瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來
母親給予的諸多溫柔
懷抱著愛不斷向前行走
那時還年幼,不懂什麼涵義
握著那樣子的我的小手
一起走到了這裡
夢往往在高高的天空中
傳遞不到而感到很害怕
但也一直追尋著它
因為這是自己的故事 不要放棄
若變的不安,便緊握著手
一起走過來
有時候卻討厭這份溫柔
而對離開的母親
無法展露出樸實的一面
瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
後來日文版歌詞(漢字平假名)
5樓:
歌:kiroro
作詞:玉城千春
作曲:玉城千春
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた
夢はいつも空高くあるから
屆かなくて怖いね だけど追い続けるの
自分の物語だからこそ諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未來
未來へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう
楊丞琳日文版曖昧歌詞翻譯
只愛 丞琳 這兩個哭 匆匆過giterukara 考慮到這 我在我一個人的損失 我站在一個曖昧 去 從這裡 我愛這個諦 我如何終的瓦里 曖昧仍因為 愛的遞減 egakanai的結末 如果美好的回憶 因為操之過急 使兩個人哭泣 這份心情無法傳遞給你 一個人迷茫著 曖昧著的我們 從今以後要去向何處呢 放...
演員日文版歌詞,演員多語言版的歌詞
半瘋半傻半女人 純手打桃紅酒 演員日版 赤 鮮 深 戀 鏡 乾杯 明日 渋 味 中 人 何 過去 何 證明 助 舟 進 理由 見 薄 有 餘 手 全 自由 欲 少 疲 顏 希望 集 為 過去 何 證明 助 舟 進 理由 見 薄 有 餘 手 全 自由 欲 気 始 孤獨 地球 誰 変 考 自意識過剰 雨...
求少女時代mr taxi日文版的音譯。急日文版音譯謝謝
ac了 mr.taxi中文音譯歌詞 tokyo.seoul.london.new york.ki滿嗎你塞卡伊娃drive tonight 卡酷其代一樓蘇len牛絲taio米談夠投耐莫怒那開米賽den該路 好兒庫即娃沒dens口系該忒sei有 阿木hi大力漢都路遙奶嫩把一mo i m so fast ...