求這首歌歌詞,求這首歌的音譯歌詞!

時間 2021-08-30 10:13:33

1樓:容和鍾碩珉宇

快來採納我吧~

罪惡王冠 插曲 エウテルペ

日文+中文翻譯+羅馬音+中文諧音 歌詞:

咲いた野の花よ【盛開的野花啊】

saita nonohanayo

撒依他、努努 哈那油

ああ どうか おしえておくれ【請你一定告訴我】

aa douka oshieteokure

啊 獨卡 哦西也代努酷來

人は何故 傷つけあって 爭うのでしょう【人為什麼要互相傷害互相爭鬥】

hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou 嘿獨 哇來哉 克滋滋克啊代 啊啦搜 嗚嘍 得修

リんと咲く花よ【靜靜開放的花啊】

rintosakuhanayo 唉依他 搜酷 哈那油

そこから何が見える【你在那能看到什麼?】

sokokarananigamieru

搜酷卡那 那你嘎 迷也路

人は何故 許しあうこと出來ないなんでしょう【人為什麼就是不能互相原諒呢】

hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou 嘿吐 哇來哉 油路西呀苦吐得 依克啦 依那得修

雨が過ぎて夏は 青を移した【雨過後 夏天變藍】

amegasugitenatsuwa aowoutsu****a

啊啦嘎 賽一得 納茲哇 啊喔 喔喔茲西達

一つになって【融為一體】

hitotsuninatte

嘿特茲西那啊他

小さく揺れた私の前で【在輕輕搖曳的我面前】

chiisakuyureta watashinomaede

七裡撒可 油啊達 哇達西嘍 哇愛代

何も言わずに【一言不發】

nanimoiwazuni

納依冒依 喔次依

枯れてゆくともに【一同枯萎逝去】

kareteyukutomoni

卡來得 優酷 脫摸你

おまえは何を思う【你有什麼想法】

omaewananiwoomou

嗚啊喂哇 那你哦喔麼屋

ことばを持たぬ その葉でなんと【用那無言的葉】

kotobawomotanu sonohadenanto 苦吐得 喔達嘍 搜魯哈特 那偷

愛を伝える【竟能傳達愛】

aiwotsutaeru

啊依哦 次那愛嘍

持つの火は陰って 風が靡いた【隨著手中之火熄滅 風漸漸停息】

aa natsunohi wakarete kazeganabiita

啊啊 酷酷冒七哇卡 唉太 哪來 吶吶迷也他

二つが重なって【兩相重疊】

futatsugasanatte 嗚卡賽 啊 那太

生きた證を 私は歌う【為了證明曾經生存過 我放聲歌唱】

ikitaatashiwo watashiwautau

依可他 啊他西冒 哇太西呀 依他喔

名もない友のため【為了無名的朋友】

namonaitomono tame 啦克那你 喔冒 他來

2樓:博哥信鴿小課堂

薩爾組合 七彩明花

3樓:匿名使用者

エウテルペ

作詞:ryo

作曲:ryo

咲いた野の花よ

ああ どうか 教えておくれ

人は何故 傷つけあって

爭うのでしょう…

凜と咲く花よ

そこから 何 が見える

人は何故 許しあうこと

出來ないのでしょう

雨が過ぎて夏は 青を移した

一つになって

小さく揺れた 私の前で

何も言わずに

枯れていく友に お前は何を思う

ことばを持たぬ その葉で何と

愛を伝えよう…

夏の陽は陰って 風がなびいた

二つ重なって

生きた證を私は歌おう

名も無き友の為……

4樓:櫻花般的絢爛

「エウテルペ」

咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ

盛開的野花啊

saita nonohanayo

ああ どうか 教(おし)えておくれ

請你一定告訴我

aa douka oshieteokure人(ひと)は何故(なぜ)

傷(さず)つけあって 爭(あらそ)うのでしょう人為什麼要互相傷害互相爭鬥

hitowanaze kizutsukeattearasounodeshou

凜(リん)と咲(さ)く花(はな)よ

凜然開放的花啊

rintosakuhanayo

そこから何(なに)が見(み)える

你從那能看到什麼?

sokokarananigamieru

人(ひと)は何故(なぜ)

許(ゅる)しあうこと出來(てき)ないなんでしょう人為什麼就是不能互相原諒呢

hitowanaze yurushiaukotodekinainandeshou

雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した雨過後

夏天變藍

amegasugitenatsuwa

aowoutsu****a

一(ひと)つになって

融為一體

hitotsuninatte

小(ち)さく揺(ゆ)れた私(わたし)の前(まぇ)で在輕輕搖曳的我面前

chiisakuyureta

watashinomaede

何(なに)も言(い)わずに

一言不發

nanimoiwazuni

枯(か)れてゆくともに

一同枯萎逝去

kareteyukutomoni

おまえは何(なに)を思(おも)う

你有什麼想法

omaewananiwoomou

ことばを持(も)たぬ

その葉(は)でなんと

用那無言的葉

kotobawomotanu

sonohadenanto

愛(あい)を伝(つた)える

竟能傳達愛

aiwotsutaeru

持(も)つの火(ひ)は陰(かげ)って 風(かぜ)が靡(なび)いた隨著手中之火熄滅

風漸漸停息

motsunohiwakagete

kazeganabiita

二(ふた)つが重(さ)なって

兩相重疊

futatsugasanatte

生(い)きた證(ぁなし)を 私()は歌(うた)う為了證明曾經生存過

我放聲歌唱

ikitaatashiwo

watashiwautau

名(な)もない友(とも)のため

為了無名的朋友

namonaitomono

tame

5樓:匿名使用者

「エウテルペ」

(euterpe,第1話op)

歌:egoist

歌詞tv ver

咲いた野の花よ【盛開的野花啊】

saita nonohanayo ああどうかおしえておくれ【請你一定告訴我】

aa douka oshieteokure 人は何故傷つけあって爭うのでしょう【人為什麼要互相傷害互相爭鬥】

hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshouリんと咲く花よ【靜靜開放的花啊】

rintosakuhanayo そこから何が見える【你在那能看到什麼?】

sokokarananigamieru 人は何故許しあうこと出來ないなんでしょう【人為什麼就是不能互相原諒呢】

hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou雨が過ぎて夏は青を移した【雨過後夏天變藍】

amegasugitenatsuwa aowoutsu****a一つになって【融為一體】

hitotsuninatte 小さく揺れた私の前で【在輕輕搖曳的我面前】

chiisakuyureta watashinomaede 何も言わずに【一言不發】

nanimoiwazuni 枯れてゆくともに【一同枯萎逝去】

kareteyukutomoni おまえは何を思う【你有什麼想法】

omaewananiwoomou ことばを持たぬその葉でなんと【用那無言的葉】

kotobawomotanu sonohadenanto 愛を伝える【竟能傳達愛】

aiwotsutaeru 持つの火は陰って風が靡いた【隨著手中之火熄滅風漸漸停息】

motsunohiwakagete kazeganabiita 二つが重なって【兩相重疊】

futatsugasanatte 生きた證を私は歌う【為了證明曾經生存過我放聲歌唱】

kitaatashiwo watashiwautau 名もない友のため【為了無名的朋友】

namonaitomono tame

求這首歌的音譯歌詞!

6樓:可愛的

歌曲名稱:《これから》

**:これから

歌手:μ's

作曲 : 伊藤真澄/ミト

作詞 : 畑亜貴

歌詞和翻譯如下:

いつもどおり待ってるよ

繪:與往常一樣,等待著

あの場所で待ってるよ

希:在那個地方,等待著

約束はないけれど きっと伝わる

妮:雖然沒有特別地去約定 但一定能傳達到的いつもどおり待ってたら

姬:和往常一樣等待著的話

あの場所で待ってたら

凜:在那個地方等待著的話

駈けてくる 笑顏で息を弾ませ

花:就一定能等到你帶著愉快的笑容喘息著跑來的時候毎日があっという間に流れるから

鳥海:日子猶如白駒過隙

せめていまを大事にしたいんだ いまは戻らない海果:至少要珍惜當下 因為它無法挽回

季節は巡る 変わってゆく何もかも

季節迴轉 萬物皆非

自然なことさ でも心は少しさみしがってしまうよ雖說只是自然的變化 但心中依然會感到些許寂寞君は想いをどこまで追いかけるのだろう

你會追尋這份思念到何處呢

一緒にいると決めた出會いから だいぶ遠いところへ來た從決定與你攜手同行的那次相遇開始,已經來到了非常遙遠的地方ああ きっと君も…おなじ気持ち…?

啊啊 你也懷抱著…和我同樣的心情吧…?

いつもどおり會えるよね(みんなで)

和往常一樣相會吧(大家一起)

あの場所で會えるから(だいじょうぶ)

在那個地方相見吧(沒關係的)

これからも 笑顏で(これからも)乗りこえられる從今以後 用笑容(今後也)去克服難關吧

一日の終わりの空に 照らされて明日のことを在一日結束時的天空之中,映照著新的一天

語った夕暮れがとてもなつかしい

又似乎在講述著那十分令人懷念的黃昏

願いを抱いて(願いを) 紡いでゆく夢の糸(きらきら)懷抱心願(讓心願)漸漸編出理想之絲(使其閃耀)素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして也算美妙呢,讓心去找尋接下來的故事吧

君は光を(光を)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)你能追尋這束光(這束光)直到何處(直到何處)一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)寶石になったよ一起見證這決心的光芒,使其化作心中的(我的)寶石ああ きっと君も…おなじ気持ち…!

啊啊 你也懷抱著…與我同樣的心情…

季節は巡る 変わってゆく何もかも(そうだね)果:季節迴轉 合:萬物變化(是的呢)

自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ雖說只是自然的變化,但心中依然會感到些許(一點點)寂寞君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)你會追尋這份思念(這份思念)到何處呢

一緒にいると決めた出會いから だいぶ(遠い)遠いところへ來た從決定與你攜手同行的那次相遇開始,已經來到了非常(遙遠)遙遠的地方ああ きっとみんな…おなじ気持ち…!

啊啊 你也懷抱著…與我同樣的心情…!

求這首歌的歌詞,求這首歌的歌詞 5

藤原黒川 歌曲 說愛我 歌手ck 歌詞 我的眼睛並不嚮往另一片天空 禁止進入愛情是我說的 誰也聽不見這種孤單真可憐 多愛一次就多些寂寞 你為什麼還是不懂我要的自由 一句話就讓你離我遠了 別讓我以為快樂最後會粉碎 人最孤單的時候絕不會掉眼淚 說愛我在我的耳邊對我說 我已經真的太久忘了這種心動 愛太難了...

當這首歌的歌詞,求當這首歌歌詞。

歌名 當 歌手 動力火車 作詞 瓊瑤 譜曲 莊立帆,郭文琮 時長 4分54秒 風格 流行 歌詞 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 當山峰沒有稜角的時候 當河水不再流 當時間停住日月不分 天地萬物化為虛有 我還是不能和你分手 不能和你分手 你的溫柔 是我今生最大的守候 太陽不再上升的時候...

樂之故鄉這首歌的歌詞,求《故鄉》這首歌的歌詞

應該是 月之故鄉 填 詞 彭邦楨 譜 曲 劉莊,延生 風格 民歌 天上一個月亮 水裡一個月亮 天上的月亮在水裡 水裡的月亮在天上 天上一個月亮 水裡一個月亮 天上的月亮在水裡,水裡的月亮在天上 低頭看水裡,抬頭看天上 看月亮,思故鄉 一個在水裡,一個在天上 看月亮,思故鄉 一個在水裡,一個在天上 擴...