1樓:能徹底
市場決定的。國語配音版本需要一定的時間,經歷,需要一定的成本,而現在很多電影都是全球同時上映,一是有些時間上過於緊迫來不及配音,而是目前市場大多喜歡看的還是原音。加上影院本身的排片,所以都是原版大於配音版。
2樓:大馬
因為國語配音總讓人覺得還原不了原來的味道,本來就是國外的**,就不好用國語配音了吧!!失真了呢!
3樓:公羊碧安
因為國語配的外國片看起來特別尷尬,嘴型會對不上就會很跳戲,但是影院總是會提供給不識字的小孩或老人
4樓:匿名使用者
因為沒有純英語的電影但是大家只能看得懂國配的電影,然而大家對於國外大片還是有熱衷的地方,所以即使不喜歡看,大家還是很想看國外的大片。
5樓:持咒童子
我就喜歡看國語配音的外國片,但事實上國語配音的實在是太少了,根本就跟不上需求。
6樓:王倩
因為,本來這個東西就是外國句,要是配音是中文的,就會失去其中的味道了,所以大家不會喜歡的。
7樓:消化
因為影院排片率是能最新看到這部**的最佳的也是唯一的渠道,即使你是國語配音,但是除了影院以外找不到另外一個通道,可以看到這部**,所以大家才會選擇去影院看國語配音的外國片
8樓:沉夜孤星
因為人們雖然不喜歡看國語配音,但是沒有外文原聲,這個電影的熱度高,自然會有人去看。
9樓:
因為國語配音也需要一定的成本,導演和翻譯人員如果想要收回成本就一定要很高的排片量。
為什麼有的外國電影在我國電影院** 有的有國語版有的沒有啊?外國電影公司不給配音?國內電影反映公司
10樓:無聊的旅行者
市場決定的
。國語配音版本需要一定的時間,經歷,需要一定的成本,而現在很多電影都是全球同時上映,一是有些時間上過於緊迫來不及配音,而是目前市場大多喜歡看的還是原音。加上影院本身的排片,所以都是原版大於配音版。
11樓:大壙無業遊民
一般引進是原聲電影是要花錢的.不翻譯誰看.
12樓:小女娃
網上會有一些網配組,自己組織配音的
為什麼app上國外電影選擇國語就沒有字幕了呢?
13樓:芥末留學
市場決定的。國語配音版本需要一定的時間,經歷,需要一定的成本,而現在很多電影都是全球同時上映,一是有些時間上過於緊迫來不及配音,而是目前市場大多喜歡看的還是原音。加上影院本身的排片,所以都是原版大於配音版。
為什麼不喜歡我,為什麼大家都不喜歡我?
人一輩子會有遇到很多人,有的是過客,有的是給你上課的,有的是為了報恩來幫助你的,你的是為報仇來害你的,所以喜歡你的人,也是來報恩的,因為他要照顧你一輩子!姑娘,你會遇到那個愛你如命的人,加油 你就是你,獨一無二的你自己,作為最完美的自己幹嘛要別人去喜歡你,再好的東西不屬於你也是一個廢物。即使沒人看好...
為什麼大家不喜歡看銀魂呢。我擦,為什麼我不喜歡看動漫啊
因為銀魂是有門檻的漫畫啊 大部分的笑點都需要具備一定的動漫基礎才能理解 一般動漫看得少的人自然會不知銀魂所云。另外,銀魂20 話質量不如後面的高啊 製作組也說到了25話才開始120 的努力製作,尤其前兩話還是tv原創。所以銀魂動畫是很慢熱的,越看越好看 最後就是很多人說的銀魂畫風不夠美嘍,這一點對我...
為什麼我不喜歡看動漫啊
督秀珍施己 不喜歡看就別看唄.電影美劇日劇多的是,沒必要說一定要看動畫啊.喜歡動畫的人自然能從其中得到快樂,不喜歡麼還有其他很多興趣愛好了.或者說你周圍人都喜歡動畫,你和他們沒共鳴什麼的,那你只能試圖喚起他們對其他的興趣了 我也是,以前很愛看,但是現在越來越不喜歡被煽動情緒的感覺,然後就刻意避免看了...