1樓:花楹說生活
歌曲:counting stars
作曲:瑞恩·泰德
作詞;瑞恩·泰德
演唱:共和時代
歌詞:lately i've been,i've been losing sleep
最近我輾轉反側
dreaming 'bout the things that we could be
夢想著我們的願景
but baby i been, i been prayin' hard
但親愛的我一直在努力祈禱
said no more counting dollars
不再財迷心竅
we'll be counting stars
數錢不如數星星
yeah, we'll be counting stars
沒錯我們一起來數星星
i see this life
最近生活
like a swinging vine
如一團亂麻
swing my heart across the line
讓我無所適從
in my faces flashing suns
臉上閃過各種跡象
seek it out and ye shall find
遍尋之後你會發現
old, but i'm not that old
我成熟但沒那麼老練
young, but i'm not that bold
我年輕卻不那麼魯莽
and i don't think the world is sold
我不認為這個世界無藥可救
i'm just doing what we're told
我只是循規蹈矩地為人處事
i, feel something so right
雖知何為中正
but doing the wrong thing
卻又離經叛道
i, feel something so wrong
雖知何處汙濁
but doing the right thing
卻又隨波逐流
i could lie, could lie, could lie
我無法自欺欺人
everything that kills me makes me feel alive
所有的絕地都使我逢生
lately i been, i been losing sleep
最近我輾轉反側
dreaming 'bout the things that we could be
夢想著我們的願景
baby i been, i been prayin' hard
但親愛的我一直在努力祈禱
said no more counting dollars
別再財迷心竅
we'll be counting stars
我們一起數星星
lately i been, i been losing sleep
最近我輾轉反側
dreaming 'bout the things that we could be
夢想著我們的願景
baby i been, i been prayin' hard
但親愛的我一直在努力祈禱
said no more counting dollars
別再財迷心竅
we'll be counting stars
我們一起數星星
lately i been, i been losing sleep
最近我輾轉反側
dreaming 'bout the things that we could be
夢想著我們的願景
baby i been, i been prayin' hard
但親愛的我一直在努力祈禱
said no more counting dollars
別再財迷心竅
we'll be, we'll be counting stars
我們一起數星星
take that money
身外之物
and watch it burn
皆可拋sink in the river
將其沉河
the lessons i learned
已受教take that money
身外之物
and watch it burn
皆可拋sink in the river
將其沉河
the lessons i learned
已受教take that money
身外之物
and watch it burn皆可拋
2樓:段幹逸
為什麼要諧音呢- - 英語歌詞沒有難詞啊,,諧音 唱出來 不標準啊
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be counting stars
我們可以細數滿天繁星
yeah, we’ll be counting stars
細數滿天繁星 品味生活樂趣
i see this life like a swinging vine
生活就像一株躍動的藤蔓
swing my heart across the line
長驅直入 啟用我的內心
in my face is flashing signs
在我臉上 劃過跡象
seek it out and you shall find
遍尋之後 你能發現
old, but i'm not that old
我雖上年紀 但不致老態龍鍾
young, but i'm not that bold
雖還年輕 卻未必魯莽失禮
i don't think the world is sold
堅信這個世界美好如初
i'm just doing what we're told
我只是循規蹈矩地生活著
i feel something so right doing the wrong thing
慣於離經叛道中 體味心安理得
and i feel something so wrong doing the right thing
亦於按部就班中 痛感乏善可陳
i could lie, could iie, could lie
我欺騙過 偽裝過 失真過
everything that kills me makes me feel alive
但置我於死地者 必將賜我以後生
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be counting stars
我們可以細數滿天繁星
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be,we’ll be counting stars
我們,我們可以細數滿天繁星
i feel the love and i feel it burn
我感覺到愛火在胸中熊起
down this river, every turn
於河流的每個迂迴處翻騰
hope is a four–letter word
希望只是個粗俗字眼
make that money, watch it burn
身外之物 皆可拋卻
old, but i'm not that old
我雖上年紀 但未必老態龍鍾
young, but i'm not that bold
雖還年輕 卻不致魯莽失禮
i don't think the world is sold
堅信這個世界美好如初
i'm just doing what we're told
我只是循規蹈矩地生活著
i feel something so wrong doing the right thing
亦於按部就班中 痛感乏善可陳
i could lie,could lie, could lie
我欺騙過 偽裝過 失真過
everything that drowns me makes me wanna fly
但置我於低谷者 定能助我以崛起
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be counting stars
我們可以細數滿天繁星
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be we’ll be counting stars
我們可以細數滿天繁星 品味生活樂趣
take that money, watch it burn
身外之物 皆可拋卻
sink in the river the lessons are learnt
泛舟當歌 人生幾何
take that money, watch it burn
身外之物 皆可拋卻
sink in the river the lessons are learnt
泛舟當歌 人生幾何
take that money, watch it burn
身外之物 皆可拋卻
sink in the river the lessons are learnt
泛舟當歌 人生幾何
take that money, watch it burn
身外之物 皆可拋卻
sink in the river the lessons are learnt
泛舟當歌 人生幾何
everything that kills me makes feel alive
沉舟側畔千帆過 病樹前頭萬木春
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be counting stars
我們可以細數滿天繁星 品味生活樂趣
lately, i’ve been, i’ve been losing sleep
最近我總是輾轉反側 難以入眠
dreaming about the things that we could be
對我們曾有過的願景 浮想聯翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard,
但親愛的 我早已在內心深處祈禱著
said, no more counting dollars
祈禱自己不再迷失於金錢的追逐中
we’ll be we’ll be counting stars
我們可以細數滿天繁星 品味生活樂趣
求作文,速答,求作文, 速答。
一花一葉一世界 一粒沙裡映出一個世界,一朵花中看到一個天堂。生活中的諸多美好與玄機都蘊藏在那點滴之處,小事之間。窺斑見豹,知微見著,更是歷經歲月洗禮而毫毛不褪色的至理格言。一葉落而知天下秋,在一花一葉的小事中,我彷彿看到了一個奇妙的世界。相信許多人都讀過那篇流傳千古的兵家經典 曹劌論戰 並深為曹劌的...
速求《what hurts the mostRascal Flatts歌詞的中文翻譯
我可以把這空房子屋頂上的雨水全攔住,這並不能難倒我 我能隨時哭出來,我並不在乎偶爾的哭泣。即使要過著沒有你的日子仍使我很傷心,這些日子我還是可以裝做我很好。這不是難倒我的事情。最讓我傷心的事,是相距那麼近,有那麼多要傾訴,卻只能看著你離開,永遠不知道什麼會發生,還醒悟不了愛你正是我一直努力去做的事情...
求速答 什麼時辰生女孩最好,速求答案
朋友,你好!你的女兒如果能在今天的下午五點到七點這個時間出生很好,這個時辰是癸酉時,如果在這個時辰生的,她的八字如下 出生公曆 2012年11月19日17時20分 北京時間 出生農曆 壬辰年 十月 初六日 酉時。坤造 壬辰 辛亥 甲申 癸酉 祝你的寶寶平安降臨到這個幸福的家庭。祝你闔家感恩節快樂!剖...