1樓:知44315聳耙
因為電影拍攝現場一般人都很多,有很多的工作人員在那,一般都很吵,好的電影都需要去配音,這樣能更加為電影加分。另外就是一些明星的演技好但是聲音真心不好聽,也不是說不好聽,而是他的聲音不符合電影的主題,無法來很好的表現電影中的人物思想,這樣會給觀眾帶來不好的影響,你看過的很多電影,其實都是高了配音的,就好像動畫片一樣,後面都有一個人配音。
2樓:竺慕柏
最大的原因還是現場收聲無法達到播出要求,環境音太大造成觀影障礙,所以必須以後期配音來修正這種錯誤。其餘的就是演員自己本身的臺詞功力不夠,表達不到位,專業的配音員會進行二次加工讓完整性得到提高。
3樓:以心
雖然原聲電視劇是比較原汁原味的。但這樣在尋找同樣口音或者標準普通話級的演員方面要花很多功夫。在這個時間等於金錢的時代,與其花時間糾結在這種的地方,還不如直接弄個配音簡單了得。
拿比知名的《羋月傳》來做個例子,來自香港的方中信要是保持原聲說普通話的話。估計會看的你想**,而且演員在對戲的時候有時候用自己的語言會演的更加的傳神自然。。也有保持原聲製作的影視作品,就像《澳門風雲3》,裡面的多數都是使用原聲來錄製,看起來各種神奇口音。
幸好是一部喜劇,如果是一部古裝劇、一部嚴謹點的歷史劇的話,那難免會形成一個悲劇。當然也有很多原聲的好電視劇啦,比如國產良心神劇《紅色》,裡面的演員大部分都是用原聲錄製,在講話上、神韻上特別有特色,只有個別演員聲音不夠完美的稍微給配一配,但不失原味。這也是我為什麼喜歡看美劇看英劇的原因。
原聲的作品看起來就是一種接地氣的享受。
4樓:猴47728郊蛹
配音便宜,如果收現場聲的話,對現場要求很高,這意味著你在租借場地、使用專業的錄音師上必須花費一筆比後期配音更大的開銷,同時由於演員等各種不可控因素,使用現場聲一定會拉高製作成本以及拍攝時間,於是導致了現在行業內都喜歡使用後期配音的情形。另外,我在工作中遇到過的情形是,根據廣告主的要求,在拍攝完畢後,有些臺詞仍需改動這樣的情況下,使用配音更改臺詞就方便很多,也不顯突兀。
5樓:匿名使用者
我可以理解的地方是因為我們國家太大,各地方言千差萬別,所以作為母語的普通話,並不是每個人都說得好。而不管是面積小的日韓,還是面積大的美國,所謂方言也只是在母語的基礎上有點口音,不存在類似粵語/閩南語跟普通話之間的巨大差異。那麼未經科班訓練的各種半路出家的演員只能依靠配音。
另外,考慮到港臺演員的普通話水準,合拍的影視劇後期配音是在所難免的。有人說有的演員嗓音天生比較難聽,可是就韓劇來說,所有分成三六九等的演員/idol/綜藝藝人都是真聲,不存在配音的情況,難道這麼多人裡面就沒有嗓音不好聽的?最最無奈的是就算讀過戲劇學院表演系的,還是有一幫臺詞功底不過關的。
6樓:汐
當年我看於正《宮鎖心玉》後面花絮,楊冪說臺詞的時候,瞬間明白了配音是多麼地重要啊,而且優秀的配音演員可以彌補演員臺詞功力的不足,也能讓角色更出色,現在許多電影電視劇拍的亂七八糟,選角也不太考慮演技和實力,這樣拍出的原聲帶應該沒法看吧。
7樓:以心
聲音也是一種表演。在演員們將視覺化的表演完美的詮釋之後,聲音的補充就是使這段表演成為精品的第一途徑。演員本來的聲音好聽,但是會有的時候演員不知道怎麼用正確的聲音來表達當時當地的情緒,這會給表演減分。
8樓:猴54222祭籃
我記得以前臺灣的瓊瑤的**都是現場收音吧,像《梅花烙》《水雲間》之類,說到咆哮帝,他的張無忌也很有代表性——那就是臺詞很容易聽不清在說什麼。總覺得鬧哄哄的,雜音太多。補充一個理由,就是看電視的大媽特別是白天的時候要一邊做飯啦做家務一邊看,這時候只能靠聽,如果臺詞不清楚,那多不受待見呀。
9樓:名
因為很多電影電視劇的拍攝現場都在戶外,戶外收音效果並不是非常理想,有許多不可抗力因素。而不敢的錄音無法使用到電視劇當中,會給觀眾帶來非常不好的聽覺體驗。所以需要後期配音,為的是使影視作品更加完美。
當然也不是所有電視劇都是配音,還是有很多是現場收音的。
10樓:炒蛋哥
需要配音的情況有很多種。以前的國外電影很多都有配音,叫譯製片,配音專業。現在為外國配音的電影越好越少,因為大家在影院都比較傾向於看原聲配字幕,這也是流行趨勢。
電視劇的配音大多是為了統一口音,除非是為了獲得特別的藝術效果,保留原來的口音。
11樓:浩浩江水延
我看過的電視劇不多啊,但我覺得可能是......演員的聲音不太符合人設什麼的就會用配音吧?想象一下啊,一個演員演得很好,但是ta聲音不適合這個角色,那這個時候就需要配音了吧。
或者是......臺詞背不住什麼的?
電視劇和電影,經常需要配音,這是為什麼?
12樓:歐陽睿謙
有些演員戲很好可以臺詞相對較弱,而專業的配音演員都是會運用聲音來塑造角色,加上演員的表演就更加的豐滿了人物,戲才更好看
13樓:小知74302輪柑
我記得以前臺灣的瓊瑤的**都是現場收音吧,像《梅花烙》《水雲間》之類,說到咆哮帝,他的張無忌也很有代表性——那就是臺詞很容易聽不清在說什麼。總覺得鬧哄哄的,雜音太多。補充一個理由,就是看電視的大媽特別是白天的時候要一邊做飯啦做家務一邊看,這時候只能靠聽,如果臺詞不清楚,那多不受待見呀。
14樓:求註冊
最大的原因還是現場收聲無法達到播出要求,環境音太大造成觀影障礙,所以必須以後期配音來修正這種錯誤。其餘的就是演員自己本身的臺詞功力不夠,表達不到位,專業的配音員會進行二次加工讓完整性得到提高。
15樓:知37722亮贅
需要配音的情況有很多種。以前的國外電影很多都有配音,叫譯製片,配音專業。現在為外國配音的電影越好越少,因為大家在影院都比較傾向於看原聲配字幕,這也是流行趨勢。
電視劇的配音大多是為了統一口音,除非是為了獲得特別的藝術效果,保留原來的口音。
16樓:匿名使用者
當年我看於正《宮鎖心玉》後面花絮,楊冪說臺詞的時候,瞬間明白了配音是多麼地重要啊,而且優秀的配音演員可以彌補演員臺詞功力的不足,也能讓角色更出色,現在許多電影電視劇拍的亂七八糟,選角也不太考慮演技和實力,這樣拍出的原聲帶應該沒法看吧。
17樓:
因為電視劇和電影在拍攝的過程中,現場工作人員和機器很多,就會產生很多雜音,電視劇和電影后期製作的時候往往會採取配音來消除雜音,另外配音也是為了更好的增強劇情的代入感。
18樓:匿名使用者
聲音也是一種表演。在演員們將視覺化的表演完美的詮釋之後,聲音的補充就是使這段表演成為精品的第一途徑。演員本來的聲音好聽,但是會有的時候演員不知道怎麼用正確的聲音來表達當時當地的情緒,這會給表演減分。
19樓:匿名使用者
需要配音的演員,都是統一的問題!—— 臺詞功底不夠!根本不存在什麼聲音的問題,就只是單純的臺詞功底不夠!
另外,全世界! 只有中國的電視劇需要配音!不信大家翻一番外國的**,隨便哪一部都是演員自己後期配音的!
而不是同期收音!
20樓:回憶
配音便宜,如果收現場聲的話,對現場要求很高,這意味著你在租借場地、使用專業的錄音師上必須花費一筆比後期配音更大的開銷,同時由於演員等各種不可控因素,使用現場聲一定會拉高製作成本以及拍攝時間,於是導致了現在行業內都喜歡使用後期配音的情形。另外,我在工作中遇到過的情形是,根據廣告主的要求,在拍攝完畢後,有些臺詞仍需改動這樣的情況下,使用配音更改臺詞就方便很多,也不顯突兀。
21樓:緋攻
我可以理解的地方是因為我們國家太大,各地方言千差萬別,所以作為母語的普通話,並不是每個人都說得好。而不管是面積小的日韓,還是面積大的美國,所謂方言也只是在母語的基礎上有點口音,不存在類似粵語/閩南語跟普通話之間的巨大差異。那麼未經科班訓練的各種半路出家的演員只能依靠配音。
另外,考慮到港臺演員的普通話水準,合拍的影視劇後期配音是在所難免的。有人說有的演員嗓音天生比較難聽,可是就韓劇來說,所有分成三六九等的演員/idol/綜藝藝人都是真聲,不存在配音的情況,難道這麼多人裡面就沒有嗓音不好聽的?最最無奈的是就算讀過戲劇學院表演系的,還是有一幫臺詞功底不過關的。
22樓:峰佘無敵
雖然原聲電視劇是比較原汁原味的。但這樣在尋找同樣口音或者標準普通話級的演員方面要花很多功夫。在這個時間等於金錢的時代,與其花時間糾結在這種的地方,還不如直接弄個配音簡單了得。
拿比知名的《羋月傳》來做個例子,來自香港的方中信要是保持原聲說普通話的話。估計會看的你想**,而且演員在對戲的時候有時候用自己的語言會演的更加的傳神自然。。也有保持原聲製作的影視作品,就像《澳門風雲3》,裡面的多數都是使用原聲來錄製,看起來各種神奇口音。
幸好是一部喜劇,如果是一部古裝劇、一部嚴謹點的歷史劇的話,那難免會形成一個悲劇。當然也有很多原聲的好電視劇啦,比如國產良心神劇《紅色》,裡面的演員大部分都是用原聲錄製,在講話上、神韻上特別有特色,只有個別演員聲音不夠完美的稍微給配一配,但不失原味。這也是我為什麼喜歡看美劇看英劇的原因。
原聲的作品看起來就是一種接地氣的享受。
23樓:凝香
演員臺詞功底差,這在中國很普遍,尤其是電視劇,大部分演員到了現場才背臺詞,前一段很火的數字演員就是直接說12345,然後再給你配音就能體現。其次是現場收音較差。所以說配音在電影和電視劇中佔得比重還是很大的,配音這一行業在現在也是火爆,想學配音的小夥伴可以給你們種種草,心與薪聲就挺專業的,我是從那上過課的,現在結課了,他家配音員實力很強,師資也很雄厚,喜好配音的小夥伴可以去那學習學習。
適合女生配音的日本電視劇或電影,動漫
有一部日劇叫做不談戀愛的理由什麼的,是四個女性為主角,你可以搜以下,動漫有一部叫做 學美向前衝 的還不錯適合女生 輕音少女 悠哉日常大王 丶保健老師 妹妹公主 美少女戰士 等等 反正後宮動漫都行吧 適合四個女生配音的日本電視劇或電影 日劇的話 問題餐廳 我無法戀愛的理由 日語配音大賽求推薦一些日劇!...
這是什麼電視劇或電影,這是什麼電視劇或電影?
伊人曉未央 夜孔雀 是一部中法合拍的文藝愛情電影,由戴思傑執導,劉亦菲 劉燁 餘少群 黎明領銜主演,於2016年5月20日在中國內地上映。艾爾莎 劉亦菲飾 先後在成都愛上了絲綢研究員 尺八高手馬榮 黎明飾 同時與其兒子馬林 餘少群飾 有情感糾葛,後又在巴黎與紋身師建民 劉燁飾 之間產生情感。馬榮讓她...
關於後媽的電影和電視劇,關於蛇的電視劇或電影
尾小繁丶 電視劇 生於80後 二十三歲的都市女孩安雯嫁給了四十三歲的大學教師劉振宇,這個選擇遭到了母親的強烈反對,她沒有來參加女兒的婚禮。劉振宇十七歲的兒子劉刀,也對安雯冷眼看待。但安雯覺得,自己的選擇沒錯。直到那場車禍。劉振宇在車禍中不幸去世。車上,還有一個女人受重傷昏迷不醒。她為什麼會在劉振宇的...