1樓:飄落不愛你
如果風有顏色,如果煙有光芒,或許它們是明淨的,像白晝的光在風中低迴。天空與遠山呈現出相同的顏色,似乎融為一體。我乘著船隨著江流漂盪著,任船東西漂泊。
在富陽與桐廬的一百多里的水路上,竟讓我邂逅了這樣的奇景:山,蒼翠深遠;水,清深淺碧。實在是天下獨一無二的奇妙之景呀!
我俯下身來,仔細地瞧著江底,因為水都是泛著青白色,所以可以毫無障礙地瞧見水下大小不一,形狀奇特的石頭,還有一些調皮的小魚時不時的在船底遊繞。真是趣味無窮。可千萬不能小看了這水,它的急流可比箭的速度還快,那兇猛的浪簡直就是一匹飛奔的馬!
我站了起來,不再看水,而是仰望起兩岸那青翠欲滴的高山,山上長滿了鬱鬱蔥蔥的樹,也許是樹太過茂盛的緣故,而使得陽光照不到樹下,有一種寒意。兩岸有很多山巒,一山隔一山,一山挨一山,全都憑藉著高峻的地勢,爭著向上,一座座筆直向上,直插雲天,似乎是不分個高下不肯罷休。
觀山望水都以做了,於是,我回到船裡,閉上眼睛,打算好好休息。「泠泠,泠泠。」是什麼在作響?
噢,那是千丈高的泉水從山上流下的而擊打著石頭的聲音。「嚶嚶,嚶嚶」這種聲音時高時低,時而悠遠,時而短促,在這山水之間,這樣的優美的聲音只有鳥兒才有。還有低低微旋,似乎永不消失的猿和蟬的聲音。
我突然覺得,若我是提個追求名利的人,那我看見這兩岸的蒼翠峰巒,一定會平息了熱忠於功名利祿的心;若我是乙個治理政治事務的人,窺見了這幽靜的山谷,一定會愛上它,流連忘返。
睜開了緊閉的雙眼,再次環繞四周的山與水。這時我才發現,樹枝在我的頭頂遮掩。雖然在白天,反而有一種到了晚上的感覺。稀疏的枝條互相掩映,偶爾才看得見太陽。
2樓:網友
那空間的)煙霧都消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇特的山異麗的水,是天下絕無僅有的。
江水清蒼碧綠,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑依著(高峻的)地勢,奮力直向上聳,彷彿競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水衝激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。
那些像鳶鳥一樣懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些整天忙忙碌碌,辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
擴寫(與朱元思書)要300~500字
3樓:匿名使用者
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴殲逗毀,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來裡水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。
江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。遊動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飛箭,洶湧的江浪勢氏備如奔馬。
兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠。爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。
泉水衝擊著石塊,發出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這麼美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙於籌劃治理世俗事務的人,看指鎮一看如此幽美的山谷就會流連忘返。
橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也會漏下一些光斑。
與朱元思書讀後感,與朱元思書讀後感300字
啊,美麗的富春江 富春,一個多麼美麗的名字啊!富春江一端在雄偉巍峨的黃山腳下流過,一端又牽著那堪稱是人間仙境的西子湖畔。富春江的水,清澈見底,時而湍急,時而平靜 而富春江畔的山,有的高聳入雲,有的連綿不斷。啊,這就是美麗的富春江!此時,我細細地品讀著吳均的 與朱元思書 自己也彷彿置身於那一片令人魂牽...
《孫權勸學》的擴寫,《孫權勸學》的擴寫600字
風冰雲馬 在三國時期,吳國的建立人孫權,十分愛讀書.他認為,書,是知識的 知識是十分重要的,然而,知識永遠學不完,所以無論有多忙,他也會抽出時間來讀書.他感到讀書是一種樂趣.有一名名將 呂蒙.他善於領兵作戰,立過不少戰功,而卻從不喜歡讀書.他覺得,當一名將軍,只要懂得在戰場上靈活地運用作戰策略,就能...
與朱元思書,題目的翻譯,與朱元思書 的翻譯
給朱元思的信。風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來裡水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。遊動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飛箭,洶湧的江浪勢如奔馬。兩岸...